網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《送沈子福之江東》 - 王維 - 楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。惟有相思似春色,江南江北送君歸。 |
| 釋義 | 《送沈子福之江東》 - 王維 - 楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。惟有相思似春色,江南江北送君歸。援?dāng)M入情,樂府神韻。(宋宗元《網(wǎng)師園唐詩箋》卷十五) 【詩例】 送沈子福之江東 王維 楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。 惟有相思似春色,江南江北送君歸。 【解析】 “援?dāng)M入情”,依據(jù)宋宗元的評論,包括兩方面內(nèi)涵:一是援引眼前景物化作比擬,入情入理;二是摹擬樂府神韻運用比擬以傳情??傊?,以樂府精神化實景實物為比擬,是詩歌創(chuàng)作的技巧之一。 王維的這首七絕是送別詩,首句寫渡頭送客,次句寫船夫蕩舟遠去,三句言詩人相思之情“似春色”,末句言江南江北皆有春色,猶如詩人相思之情伴送友人東歸。這里最重要的是“楊柳渡頭行客稀”、“惟有相思似春色”兩句,是理解“援?dāng)M入情”的關(guān)鍵。對此我們略加辨析:“楊柳”,乃春日最富特征的景色,詩于開端特意拈出“楊柳”二字,點明送別時節(jié),又以為統(tǒng)攝全詩的抒情意象,為第三句“春色”預(yù)先作一提襯。楊柳或折楊柳,在古代送別詩詞中幾乎觸目皆是,成為表達男女離愁別緒、相思依戀之情的象征物,從而轉(zhuǎn)化為送別相思之情的符號或代名詞。這在樂府歌辭中多有描述。例如: “曲中無別意,并是為相思?!?(梁簡文帝 《折楊柳》)“曲”,即《折楊柳》歌曲?!澳远讨l,中有長相思?!?孟郊《折楊柳》)楊柳,還為送別點染特定的情境與氛圍,像樂府《折楊柳》所寫:“懸絲拂城轉(zhuǎn),飛絮上宮吹”(岑之敬),“葉似鏡中眉,花如關(guān)外雪”(韋承慶)。這是春日柳絲拂亂、柳花飄雪、柳葉明媚的一種繚亂、凄迷的情境與氛圍。如此,楊柳為相思的象征物,反之,相思依戀之情又似這繚亂、凄迷的楊柳,相思之情與楊柳之境融合無間,正是楊柳意象的妙用所在。再者,第三句“春色”,并非泛指春天一切景色,而是特指的“楊柳”,據(jù)此,“楊柳——相思——春色”則構(gòu)成了三位一體的抒情意象:“楊柳”為“相思”的象征符號,“春色”又是從“楊柳”這一具象景物而轉(zhuǎn)化出的抽象景色,并升華為“相思”的巧妙比擬,反之,“相思”又如“楊柳”之凄迷,如“春色”之無邊??傊@三者的連環(huán)生發(fā),融合滲透,成為此詩“援?dāng)M入情”的巧妙構(gòu)思,妙用比擬的關(guān)鍵。末句的 “江南江北送君歸”,便從上述比擬構(gòu)思中自然生發(fā)而成: 楊柳遍地皆生,除“春風(fēng)不度玉門關(guān)”外看不見楊柳,江南江北則無處不有,特別是江河岸邊,湖澤周畔,更是楊柳繁茂之處,故江南江北遍生楊柳,即江南江北遍有春色也!王維此詩所寫大約是自江漢某地送別沈子福順江而下歸江東,詩人想象自西往東舟行江上,但見沿江南北兩岸垂絲搖艷,花明似雪的楊柳,夾江而生,似乎炫耀著無邊的春色,攜帶著自己無邊的相思綿延伸向遠方,仿佛將朋友一直送回江東。詩人援引春天觸目可見的眼前景物“楊柳”,升華為遍布大自然的“春色”,轉(zhuǎn)化為“相思”這一心靈情感的比擬意象,將景物與情感、比擬與相思、具象與抽象、實境與虛境妙合無間地融為一體,入情入理,極為自然。而這種“援?dāng)M”手法,完全是采取樂府歌辭常用的“楊柳”意象加以巧妙的組合、生發(fā)和升華,便將常見的朋友送別相思之情表現(xiàn)得如此直觀、豐滿、深厚、開闊。這得力于詩人“援?dāng)M”技巧之高妙,善于“援?dāng)M”而入于人的心靈情感之奧府。這種“援?dāng)M”手法,實為《詩經(jīng)》比興手法的繼承和新變。如《周南·漢廣》: “漢之廣矣,不可泳思; 江之永矣,不可方思”,方玉潤《詩經(jīng)原始》講:“終篇忽疊詠江漢,覺煙水茫茫,浩渺無際,廣不可泳,長更無方,唯有徘徊瞻望,長歌浩嘆而已。故取之以況游女不可求之意也可,即以之比文王德廣洋洋也,亦無不可。總之,詩人之詩,言外別有會心,不可以跡相求?!边@是援景以為比擬的妙例。像南朝樂府《西洲曲》的“低頭弄蓮子,蓮子清如水;置蓮懷袖中,蓮心徹底紅”,雖與雙關(guān)相通,也是“援?dāng)M”手法的巧妙運用,與《漢廣》援景不同者,在此詩為“援物”罷了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。