網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《醉桃源 元日》(吳文英) |
| 釋義 | 《醉桃源 元日》(吳文英)吳文英 五更櫪馬靜無(wú)聲,鄰雞猶怕驚。日華平曉弄春明,暮寒愁翳生。新歲夢(mèng),去年情,殘宵半酒醒。春風(fēng)無(wú)定落梅輕,斷鴻長(zhǎng)短亭。 這首詞寫(xiě)元日的景象和感受。值此一元復(fù)始、萬(wàn)象更新之際,彌漫在作者心頭的只是一種糅合著身世之感的無(wú)可名狀的悵惘。與此相應(yīng),詞中的意象也不期然而然地抹上了一層黯淡的底色。 詞的上片以跳蕩之筆概寫(xiě)由曉及暮的所見(jiàn)所聞,見(jiàn)出作者細(xì)膩的藝術(shù)觸覺(jué)和融情于景的高超技巧。首句“五更櫪馬靜無(wú)聲”,渲染未曉時(shí)的靜謐。時(shí)值五更,萬(wàn)籟俱寂,連伏于槽櫪的駿馬也悄無(wú)聲息。這既是精當(dāng)?shù)摹熬罢Z(yǔ)”,更是精妙的“情語(yǔ)”:以全部身心感受并關(guān)注著這一切,正暗示出作者中宵醒來(lái)后舊夢(mèng)難溫、百無(wú)聊賴(lài)的心態(tài)。次句“鄰雞猶怕驚”切入將曉時(shí)的情景。時(shí)近拂曉,啼明在即,鄰雞卻仍然處于固酣狀態(tài),惟恐那第一聲長(zhǎng)啼傳來(lái)而不得不順應(yīng)生命的律動(dòng),加入那雄渾的晨曲的合唱?!蔼q怕驚”三字以神來(lái)之筆,活靈活現(xiàn)地刻劃出鄰雞“近曉情更怯”的復(fù)雜心理。其實(shí),“怕驚”的又豈止是“鄰雞”?此時(shí)此刻,作者自己那顆多愁善感的詞心不也在驚悸嗎?隨著黎明的來(lái)臨,作者將步入新的一年。在這新的一年里,所遭遇的又將是什么呢?往日的不幸使作者不僅不敢對(duì)未來(lái)的生活道路抱有任何幻想,相反倒本能地懷著某種憂(yōu)懼。出于這種心理,它甚至不愿接納新的一年即將到來(lái)的事實(shí),而希望“雄雞一唱天下白”的景象遲些展現(xiàn)在自己眼前。然而,天行有常,終于到了旭日東升的“平曉”之時(shí)?!叭杖A平曉弄春明”句便轉(zhuǎn)寫(xiě)已曉后的情景:太陽(yáng)的光華撫弄著春天的原野,使之呈現(xiàn)出一片晴明。這一不無(wú)生機(jī)和活力的景象,固然坦露出作者內(nèi)心深處尚未盡泯的生活熱情,但隨即“暮寒愁翳生”一句卻又化靈動(dòng)為板滯,變明媚為晦暗,告訴我們,作者的熱情畢竟是稍縱即逝?!捌綍浴敝?,不續(xù)以白晝景象,卻徑自以薄暮景象相接榫,這與其說(shuō)是出于對(duì)蒙太奇效果的刻意追求,莫若說(shuō)是作者的蒼涼心境使然。唯因心境蒼涼,作者才將鮮亮的白晝景象一筆撇開(kāi),而對(duì)黯淡的薄暮景象如此垂青——后者正與他的蒼涼心境相愜?!澳汉铘枭?,如果說(shuō)“寒”字更多地體現(xiàn)了作者身之所感的話,那么,“愁”字則更多地揭示了作者心之所感。身既為寒氣所侵,心復(fù)為愁緒所纏,作者如此步入新歲,庶幾亦可歸于“古之傷心人”之列。 詞的下片改以流宕之筆專(zhuān)就中宵情景著墨,既清楚地顯示出時(shí)間的推移,又將作者的感時(shí)傷逝之情烘托得更為濃烈?!靶職q夢(mèng),去年情”二句暗逗元日,以扣合詞題?!皻埾刖菩选本浔銓⒅邢榫皵z入鏡頭。夜深靜臥,作者酒意闌珊,思緒遄飛,多少不敢編織的新歲夢(mèng)想和不堪回首的舊日情事縈繞在他腦際,使他輾轉(zhuǎn)反側(cè),難以入眠。這里“酒醒”二字,不僅點(diǎn)明作者此時(shí)的形態(tài),而且暗示人們,作者黃昏以后曾舉杯痛飲,一以驅(qū)寒,二以澆愁,終致一醉。于是,迷離恍惚中,胸中的塊壘暫時(shí)得到了消釋。然而,醉時(shí)固欣然,醒后倍惆悵。此刻恰值殘宵酒醒,其情若何,不難想見(jiàn)?!按猴L(fēng)無(wú)定落梅輕,斷鴻長(zhǎng)短亭”二句由情及景,而情寓景中?!皵帏櫋保词汗卵?。此處作者隱然有以斷鴻自況之意?!伴L(zhǎng)短亭”,指代行人休憩及餞別之處。秦漢十里置亭。謂之長(zhǎng)亭;五里置亭,謂之短亭。長(zhǎng)夜無(wú)眠,作者的聽(tīng)覺(jué)仿佛變得格外靈敏,連梅花在動(dòng)蕩不定的春風(fēng)吹拂下悄然凋落的輕微聲響也傳入了他的耳膜,而失群孤雁在長(zhǎng)亭短亭間尋覓“何枝可依”時(shí)所發(fā)出的凄厲哀鳴,更是如雷灌耳,引發(fā)他的聯(lián)翩浮想——作者歷盡旅食之苦,煢煢此身,不正象失群孤雁一樣經(jīng)年流徙、無(wú)所依托?顯然,作者因耿耿難眠而傾聽(tīng)窗外的聲息,不意窗外的聲息卻使他益發(fā)耿耿難眠。此夜何極,此情何極!我們依稀聽(tīng)到了作者發(fā)自?xún)?nèi)心的深沉喟嘆。 毫無(wú)疑問(wèn),這是一首自傷身世之作。但其中絕少直抒胸臆之語(yǔ)。作者致力于將自己的無(wú)限感慨和惆悵融入自己精心構(gòu)置的“櫪馬”、“鄰雞”、 “愁翳”、“落梅”、“斷鴻”等一系列意象中。因而許多看上去純系寫(xiě)景的筆墨,略加尋繹,都不難發(fā)現(xiàn)作者深藏于其中的感情脈絡(luò)。在結(jié)構(gòu)上,作者則以時(shí)間的推移為線索,描寫(xiě)由未曉、將曉、已曉到薄暮、中宵的所見(jiàn)所聞所感,不僅層次井然,而且注意到移步換形,疏密有致。所以讀來(lái)既覺(jué)其眉目清晰,卻又絕無(wú)一覽無(wú)余之感。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。