網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《錯(cuò)認(rèn)》 |
| 釋義 | 《錯(cuò)認(rèn)》月兒高,望不見我的乖親到。 猛望見窗兒外,花枝影亂搖, 低聲似指我名兒叫。 雙手推窗看,原來是狂風(fēng)擺花梢。 喜變做羞來也,羞又變做惱。 ——明·馮夢龍輯《掛枝兒》 本篇通過寫“錯(cuò)認(rèn)”,把急切盼望情人來到的心理活動(dòng),刻畫得十分精彩有趣。 “月兒高,望不見我的乖親到。”月兒高,說明夜已經(jīng)很深了。乖親,指乖巧的情人。這一句看似平淡的敘述,實(shí)則卻為我們刻畫了一個(gè)在月色朦朧的深夜,依然癡情地盼望著自己的情人來到,而又“望不見”情人來到的那種無限焦急和失望的形象。由急切、癡情盼望,變成焦急、失望,這是本篇所寫的第一個(gè)感情波瀾。 “猛望見窗兒外,花枝影亂搖,低聲似指我名兒叫?!泵腿婚g,不但望見了動(dòng)靜,而且仿佛聽到了叫“我名兒”的聲音,這該是令人多么欣喜若狂?。∑鋵?shí)這是由于自己想念和盼望心切,聽到外面的風(fēng)聲,所引起的主觀幻覺。但它卻極為真實(shí)生動(dòng)地刻畫出了作者的第二個(gè)感情波瀾,即由焦急、失望、又變?yōu)橄矏?、亢奮。 “雙手推窗看,原來是狂風(fēng)擺花梢。喜變做羞來也,羞又變做惱?!北緛頋M以為情人來到了,然而打開窗戶一看,卻“原來是狂風(fēng)擺花梢”,給她造成的誤以為情人來到的幻覺或錯(cuò)覺。而這種“錯(cuò)認(rèn)”本身,又恰恰更加生動(dòng)、強(qiáng)烈地反映了她那急切盼望情人來到的心理。因此,當(dāng)她發(fā)現(xiàn)自己的幻覺被事實(shí)無情地打破了,內(nèi)心的秘密被暴露出來了,便不禁“喜變做羞來也,羞又變做惱。”由喜悅、亢奮變做羞澀、惱火,這是本篇所寫的第三個(gè)感情波瀾。 全篇所寫的上述三個(gè)感情波瀾,把人物內(nèi)心世界寫得波濤迭起,錯(cuò)落有致,可謂情態(tài)逼真,胸臆袒露,生動(dòng)有趣極了! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。