網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《隴頭流水歌辭》 |
| 釋義 | 《隴頭流水歌辭》西上隴阪,羊腸九回。 山高谷深,不覺(jué)腳酸。 ——宋·郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集·橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》 這首歌辭原載宋郭茂倩編《樂(lè)府詩(shī)集》第二十五卷“橫吹曲辭”五。 “隴頭”,隴山的頂上。隴山,又叫隴阪,在陜西隴縣西北六十里。《三秦記》說(shuō):“隴阪九回,不知高幾許,欲上者七日乃返。”漢代張衡在著名的《四愁詩(shī)》中第三愁開(kāi)頭三句是:“我所思兮在漢陽(yáng),欲往從之隴阪長(zhǎng),側(cè)身西望涕沾裳?!笨梢?jiàn)“隴阪”自古即以險(xiǎn)阻著稱。這首歌謠就很精當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了險(xiǎn)峻的隴阪在行人心靈上的威壓。它從實(shí)際經(jīng)驗(yàn)出發(fā),把握住到達(dá)隴阪高處的感受。隴阪位于關(guān)西高原,故曰:“西上隴阪”,既表明方位,又說(shuō)明所登之山是極為險(xiǎn)峻的。第二句是說(shuō)山間小道細(xì)長(zhǎng)曲折、圍繞群山迂回而上。古代漢語(yǔ)中的“九”不是實(shí)指,而是極言多。這里“羊腸九回”就是指羊腸小道極為迂回曲折,這是具體描寫“西上隴阪”的艱難。第三句是寫詩(shī)人登上隴阪高處向下看的印象:“山高谷深”。這雖然是極普通的一句話,但只有放在這里才最合適。行進(jìn)途中,迂回曲折,有群山阻隔,不能獲得視覺(jué)全貌。只有登上峰頂,才有這個(gè)全方位觀照的印象:“山高谷深。”最后一句是寫詩(shī)人的心理感受:“不覺(jué)腳酸?!狈彩堑歉呦峦叨加须p腿酸軟的感覺(jué),這是爬上山勢(shì)險(xiǎn)峻的頂峰的生理反應(yīng)。 結(jié)尾一句又不僅僅是寫登高下望的感受。詩(shī)人此時(shí)的立腳點(diǎn)雖然是隴阪的最高點(diǎn),但從整個(gè)旅程來(lái)講,卻不是最終點(diǎn)。詩(shī)人總要下山的,俗語(yǔ)說(shuō)“上山容易下山難”,“行百里者半九十”。下山的這一半旅程要比上山的這一半旅程更難,因?yàn)槠饺辗e累的力氣已消耗了很多,展望前程,自然“不覺(jué)腳酸”。這首民謠精采之處就是把握住“過(guò)去”與“未來(lái)”的交匯點(diǎn),在整個(gè)旅程艱險(xiǎn)疲乏的頂點(diǎn)之前戛然而止,符合今天美學(xué)理論“不到頂點(diǎn)”的要求。 “不覺(jué)腳酸”同“已經(jīng)腳酸”還有一段距離。寫“已經(jīng)腳酸”就索然無(wú)味了。 從描述方法上來(lái)講,這首歌謠符合古語(yǔ)所說(shuō)的“言有序”(《易·艮》)的要求。先概括描寫,再具體寫途中,再特寫山頂,最后寫心理感受,層次井然。 這首歌謠用的是白描手法,淺顯的白話,一聽(tīng)就懂,短短四句,易讀易記,這正是民歌的特點(diǎn)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。