唐·崔護(hù)
?
去年今日此門中,
人面桃花相映紅。
人面不知何處去,
桃花依舊笑春風(fēng)。
?
【注釋】都城:唐朝的首都長安(今陜西西安)。南莊:城南的村莊。
【大意】去年的清明節(jié),我獨(dú)自一人在長安城南的郊外游玩。城南的小村,花 枝掩映,錦團(tuán)簇簇,一派春光明媚。四月的天氣,已經(jīng)有些悶熱,我便敲 開這戶人家,討一碗水喝。一個年輕的姑娘前來開門,她端來一碗水,然 后靠在門旁的桃樹下看著我。羞澀的臉上紅撲撲的,和樹上盛開的桃花 一樣美麗。今年的清明節(jié),我又來到此地。只見門兒緊緊地關(guān)著,卻不 見那羞澀含笑的姑娘。只有這不解人意的桃花,依然在輕拂人面的春風(fēng) 中盛開。