烏紗白扇儼然官
不倒原來(lái)泥半團(tuán)
將汝忽然來(lái)打破
通身何處有心肝
賞析 這副嘴臉,我多年以前就認(rèn)識(shí)了,而且印象極深。齊白石老人的這首詩(shī)也成誦已久了。畫(huà)好,詩(shī)也好。不愧為大畫(huà)家、名詩(shī)人。
這幅人像,面目可憎;可它也美麗動(dòng)人。他畫(huà)的,形象是人,打碎了,卻沒(méi)有心肝。令人看了,覺(jué)得可笑而又有點(diǎn)逗人喜歡。外形與實(shí)質(zhì)的矛盾,所以發(fā)生了諷刺的效果,給人以美感享受。如果畫(huà)的是肉人,就顯得太實(shí),就會(huì)成為指控,缺乏喜劇的滑稽之趣了。
當(dāng)然,畫(huà)的泥人,讀者沒(méi)有不把它當(dāng)肉人看的。這樣毫無(wú)心肝的“官”,太熟悉了,可說(shuō)無(wú)代無(wú)之。他們頭上戴的不止烏紗帽,也許是紅藍(lán)頂子;也有還穿著挺直的西服,頭戴大禮帽。外表可以不一樣,但憑手中掌握著的一份權(quán)柄,高高在上,為非作歹,顛倒是非,殘民自肥的種種行徑,不是異代均為“無(wú)心肝”的嗎?現(xiàn)在,我們批判一切腐化的“官”,他們口稱(chēng)為人民服務(wù),實(shí)際上是站在人民頭上,叫人民替他們服務(wù)。還有眾多的“倒?fàn)敗眰?,頭上雖沒(méi)戴烏紗帽,誰(shuí)知他們的心肝何在?!
看了白石老人的畫(huà),讀了他的詩(shī),我想眾多的讀者,會(huì)和我有同感的吧!