????【同】 都可用作連詞;都表示轉(zhuǎn)折。
【異】 “不過(guò)”語(yǔ)氣較委婉,轉(zhuǎn)折語(yǔ)氣較“但是”輕;用“不過(guò)”的句子的意思往往是前重后輕,后半句話是對(duì)上半句話加以修正或補(bǔ)充;用于口語(yǔ);一般不與“雖然”、“盡管”等呼應(yīng)。此外,“不過(guò)”還可作副詞,有兩種用法:一是用在形容詞詞語(yǔ)后面,表示程度最高,例如:“坐飛機(jī)去最快不過(guò)”;二是相當(dāng)于“僅僅”、“只”,有指明范圍,把事情往小里或往輕里說(shuō)的意味,例如:“我不過(guò)透露了一點(diǎn)點(diǎn)情況,沒(méi)有細(xì)說(shuō)”;“但是”沒(méi)有這兩種用法。[例]最近他工作還努力,~情緒不大好?!暗恰鞭D(zhuǎn)折語(yǔ)氣比“不過(guò)”重;用“但是”的句子的意思往往是前輕后重;兼用于書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ);往往與“雖然”、“不管”等呼應(yīng)。只能作連詞。[例]盡管我們花了很大的力氣,~仍然沒(méi)有收到預(yù)期的效果。
- 上一篇:不管,不論,無(wú)論
- 下一篇:不過(guò),只是