【名句】世間事,無巨細(xì),都有古人留下底法程。才行一事,便思古人處這般事如何;才處一人,便思古人處這般人如何。至于起居言動語默,無不如此,久則古人與稽①,而動與道合矣。其要在存心,其工夫又只在誦詩讀書時便想曰:此可以為我某事之法,可以藥我某事之病。如此則臨事時觸之即應(yīng),不待思索矣。
【譯文】世間的事情,無論巨細(xì),都有古人留下來的法定程式。才做一件事,便要想想古人處理這事時會怎樣做;才和人相處,便要想想古人和這種人相處會怎樣做。至于起居言動語默,無不如此,日久行動則會與古人相合,與道相合。做到這點,主要在于用心,修養(yǎng)的功夫在于誦詩讀書時便要想:這一點可以作為我干某件事的方法,這一點可以醫(yī)治我在某件事上的毛病。如此做下去,遇事時馬上會想起這些教導(dǎo),就不待思索了。
注釋
【注釋】①稽:相合。《禮記·儒行》:“古人與稽。”