網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 世間富貴不如文章,文章不如道德 |
| 釋義 | 世間富貴不如文章,文章不如道德世間富貴不如文章,文章不如道德,卻不知還有兩項壓倒在上面的。一者名分,賢子弟絕難漫滅親長,賢有司決難傲侮上臺。一者氣運,盡有富貴,交著衰運;盡有文章,遭著厄運;盡有道德,遭著末運;圣賢卿相,作不得主。 【注釋】漫:隨便。滅:通“蔑”,無視,瞧不起。 【譯文】世上人即使再富貴,也不如文章寫得好,文章寫得好又不如道德高尚;但是還有兩個東西壓在這一切之上。一個是名分,賢明的子弟不可能隨意輕蔑他的父母長輩,賢明的官員很難傲慢地侮辱他的上司。另一個東西是氣運,占盡富貴,一旦交著衰敗運;占盡文章之才,一旦遭著厄運;有著完美的道德,一旦遭著末世之運;即使是圣賢卿相也不能幫你做主。 【評析】換言之,富貴不如有才,有才不如有德;這是中國古代社會判斷人生價值的標尺和刻度,這是一種把培養(yǎng)人的素質看得比物質利益更加重要的道德標準。在物欲橫流、唯利是圖的社會中,確立這種道德標準比顛覆這種道德標準無疑要艱難和重要得多,但是,中國古人卻把這種道德風尚建造得如此深入人心,并形成了漫長的道德習俗。即便是這樣具有深厚積淀和善良而必要的道德規(guī)范,也被破空而來的西化思潮掃蕩成一片封建落后的文化廢墟,這也是時代或氣運使然。在古代,文章和道德杰出的人如屈原,一旦遭逢末世,也不得不陷進報國無門的英雄末路。溫母提及這番話的目的,旨在提醒兒子,為迎對未來的變化,要有足夠的精神準備。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。