網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《東山》 |
| 釋義 | 《東山》我徂東山,我從征到東山, 慆慆不歸。(一) 漫長歲月沒歸還。 我來自東,我從東方動(dòng)身, 零雨其濛。(二) 落著細(xì)雨濛濛。 我東日歸,(三) 身在東方將回鄉(xiāng), 我心西悲。想著西方心悲傷。 制彼裳衣,制好那日常的服裝, 勿士行枚。(四) 不用再把裹腿綁。 蜎蜎者蠋,(五) 那蠕蠕動(dòng)著的蠋蠶, 烝在桑野。(六) 爬行在那邊的桑田。 敦彼獨(dú)宿,(七) 那團(tuán)團(tuán)獨(dú)睡的人兒, 亦在車下。在那兵車的下邊。 我徂東山,我從征到東山, 慆慆不歸。漫長歲月沒歸還。 我來自東,我從東方動(dòng)身, 零雨其濛。落著細(xì)雨濛濛。 果裸之實(shí),(八) 栝樓結(jié)的實(shí)兒呀, 亦施于宇。垂在那邊的屋檐下。 伊威在室,(九) 土鱉子在屋里走, 蠨蛸在戶。(十) 喜蛛網(wǎng)結(jié)在門上頭。 町疃鹿場,(十一) 場地上鹿兒踏來鹿兒踐, 熠耀宵行。(十二) 黑夜里螢火蟲兒光閃閃。 不可畏也,(十三) 這多么荒涼可怕呀, 伊可懷也。真叫我多么懷念呀。 我徂東山,我從征到東山, 慆慆不歸。漫長歲月沒歸還。 我來自東,我從東方動(dòng)身, 零雨其濛。落著細(xì)雨濛濛。 鸛鳴于垤,(十四) 鸛雀土堆上叫喊, 婦嘆于室。老婆房中唉聲嘆。 灑掃穹窒,(十五) 掃房間,塞孔洞, 我征聿至。(十六) 想我該在歸途中。 有敦瓜苦,(十七) 那葫蘆呀圓又圓, 烝在栗薪。(十八) 放在柴堆的上邊。 自我不見,自從我們不見面, 于今三年?,F(xiàn)在整整有三年。 我徂東山,我從征到東山, 慆慆不歸。漫長歲月沒歸還。 我來自東,我從東方動(dòng)身, 零雨其濛。落著細(xì)雨濛濛。 倉庚于飛,黃鸝來回地飛忙, 熠燿其羽。(十九) 羽毛美麗又鮮明。 之子于歸,那姑娘出嫁的時(shí)光, 皇駁其馬。(二十) 馬兒紅呀馬兒黃。 親結(jié)其縭,(二十一) 母親為她結(jié)佩巾, 九十其儀。(二十二) 十來樣禮節(jié)細(xì)叮嚀。 其新孔嘉,(二十三) 新婚時(shí)節(jié)真美滿, 其舊如之何? 老伴重逢該多歡? 注 釋 (一)毛亨:“慆慆,言久也。” 鄭玄:“我往之東山,既久勞矣。” (二)毛亨:“濛,雨貌?!?br>陳奐:“濛,微雨?!?br>(三)余冠英:“聿、曰都有將意。……我東曰歸也是說將歸?!?br>(四)毛亨:“士,事。” 聞一多《風(fēng)詩類鈔》:“行,胻。枚,徽。后世謂之行縢,行纏,今之裹腿。” (五)朱熹:“蜎蜎,動(dòng)貌。蠋,桑蟲如蠶者也?!?br>(六)馬瑞辰:“‘烝’與‘曾’同音,為疊韻。‘烝’當(dāng)為‘曾’之借字。曾,乃也?!?br>(七)吳闿生:“敦敦然獨(dú)宿貌?!?br>(八)吳闿生:“果裸,栝樓也,狀如王瓜?!?br>(九)陳奐:“伊威,……似今之鱉蟲?!?br>(十)朱熹:“蠨蛸,小蜘蛛也?!?br>(十一)王先謙:“町疃,鹿跡所在也。《楚詞·九思》:‘鹿蹊兮????’,其義正同。謂鹿所步處也?!墩f文》町下云:‘田踐處曰町’;疃下云:‘禽獸所踐處也。’” (十二)毛亨:“熠燿,磷也。磷,螢火也?!?br>(十三)俞樾《古書疑義舉例》:“‘不’語詞?!痢嗾Z詞,言室中久無人,荒穢如此可畏,亦可懷也?!?br>(十四)吳闿生:“垤,蟻冢也。鸛,鸛雀?!?br>(十五)陳奐:“穹,窮。窒,塞也。廷內(nèi)則灑埽之,向戶則窮塞之。” (十六)嚴(yán)粲:“我征夫?qū)⒅烈?,望我之辭也。聿者,將遂之辭,實(shí)未至也。” (十七)吳闿生:“敦,猶團(tuán)也?!?br>余冠英:“瓜苦,即瓜瓠,也就是匏瓜,葫蘆類。古人結(jié)婚行合巹之禮,就是以一匏分作兩瓢,夫婦各執(zhí)一瓢盛酒漱口。這詩瓜苦,似指合巹的匏?!?br>(十八)陳奐:“《釋文》引《韓詩》作蓼薪,云聚薪也?!?br>(十九)鄭玄:“熠燿其羽,羽鮮明也?!?br>(二十)吳闿生:“黃白曰皇。駵白曰駁。駵,赤色也?!?br>(二十一)吳闿生:“縭,婦人之褘,即帨巾也。” (二十二)毛亨:“九十其儀,言多儀也?!?br>(二十三)嚴(yán)粲:“其新昏者甚美矣,其舊昏相見之歡,當(dāng)如何哉?” 注 音 慆tao滔 蜎yuan冤 蠋zhu燭 烝zheng征 裸luo倮施yi異 蠨xiao消 蛸shao梢 町ting挺 疃tuan團(tuán)上燿yi意 鸛guan灌 垤die迭 縭li離 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。