????
豐年多黍多稌①。豐年小米多、大米多,
亦有高廩②,高大的糧倉一座座,
萬億及秭③。萬呀、億呀、億億數(shù)也數(shù)不完。
為酒為醴④,做清酒、做甜酒,
烝畀祖妣⑤。獻(xiàn)給祖宗來享受。
以洽百禮⑥,百樣禮品都齊全,
降福孔皆⑦。神呀降的福澤真普遍。(采用金啟華譯詩)
[注釋] ①黍:糜子,小米。稌(tu):稻谷。②亦:語助詞。廩:糧倉。③億:周代十萬為億。秭(zi):一億億。④醴:一種甜酒。⑤烝:進(jìn)獻(xiàn)。畀:給予。祖妣:男女祖先。⑥洽:配合。百禮:多種的禮儀。⑦孔:很,甚。皆:普遍。
[賞析] 《豐年》是秋收以后在宗廟祭祀時(shí)所唱的樂曲。
我國是農(nóng)業(yè)古國,西周就有了較為發(fā)達(dá)的農(nóng)業(yè)?!对娊?jīng)》中講到農(nóng)事的詩篇有不少,較重要的有《風(fēng)》詩中的《七月》;《雅》詩中的《楚茨》、《信南山》、《甫田》、《大田》;《頌》詩中的《臣工》、《噫嘻》、《豐年》、《載芟》、《良耜》等十首。這一類農(nóng)事詩反映了社會(huì)生活的重要方面,并且具有相當(dāng)?shù)乃囆g(shù)性,在文學(xué)史上有一定的價(jià)值。周王對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)十分重視,每年春初,祭祀天地,祈禱豐年,這叫做“春祈”;秋收以后,又率領(lǐng)百官祭祀祖宗和天地百神,答謝神佑,這叫做“秋報(bào)”?!多嵐{》說:“報(bào)者,為嘗(秋祭)也,烝(冬祭)也。”《詩序》說:“《豐年》,秋冬報(bào)也?!笨梢姡敦S年》詩是在秋天獲得大豐收以后祭祖先及神明而唱的頌歌。
《豐年》一章七句。第一、二、三句為第一層,描繪了豐年黍多稻多的豐收景象。四、五、六句為第二層,寫釀了酒用百禮祭奠祖先。第三層為第七句,寫希望祖先神靈普降福氣。
《豐年》是賦體,不分章,詩無韻,語言簡煉,用詞極為省儉。它沒有《載芟》那樣的生機(jī)勃勃,也沒有《良耜》那樣的喜氣洋洋,但仔細(xì)品味,仍不失莊重和典雅,具有古拙的特色。