杜宇聲聲喚客愁,故園何處此登樓。
落花飛絮成春夢(mèng),剩水殘山異昔游1。
歌扇多情明月在,舞衣無(wú)意彩云收。
東皇去后韶華盡,老圃寒香別有秋2。
【釋】
1.剩水殘山:原指人工開(kāi)鑿的池塘和假山,后來(lái)也用以指國(guó)土分裂,山河不完整。
2.東皇:司春之神。韶華:春光。
【譯】
杜鵑鳥(niǎo)兒叫個(gè)不休,
一聲聲喚起游子多少鄉(xiāng)愁!
夢(mèng)魂?duì)坷@的故園呵,在何處?
欲借望眼呵,登高樓。
只有落花在水面飄流,
只有飛絮似夢(mèng)魂飄游,
昔日的山水美景呵,
也變成剩水殘山,工匠雕修。
當(dāng)年那含情脈脈的歌扇呵,
化作明月徘徊逗留,
當(dāng)年那婆娑旋轉(zhuǎn)的舞衣呵,
化作彩云穿月疾走。
自從司春女神東皇去后,
美麗的春光就再也沒(méi)有,
只有菜園里發(fā)出縷縷寒氣,
節(jié)氣似乎已是初秋。
【評(píng)】
此詩(shī)主旨如題所示,乃“暮春”之“感懷”,詩(shī)人以“杜宇聲聲”、“落花飛絮”、“剩水殘山”等一系列的意象組合,及“歌扇”雖“多情”卻只剩“明月”空在等對(duì)比性的轉(zhuǎn)換,構(gòu)成令人無(wú)限悵惆的情致。
此詩(shī)對(duì)后人頗有影響,如“剩水殘山”對(duì)于辛棄疾之“剩水殘山無(wú)態(tài)度”,“歌扇”“舞衣”句意對(duì)晏幾道之“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”全詞,都具有影響。