網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 九歌·國殤 |
| 釋義 | 九歌·國殤屈原
《國殤》,是屈原《九歌》組詩中的第十篇,是一首獻給為國捐軀者的祭歌。楚與秦曾于今河南丹陽與今陜西藍田進行過兩次戰(zhàn)爭。楚國在此兩次交戰(zhàn)中,都失利了,將士傷亡巨大?!秶鴼憽?當是以這些戰(zhàn)爭為素材的藝術(shù)作品。 國殤,指死于國事者。本篇祭歌,熱烈歌頌了他們的英雄氣概與壯烈精神。
對本篇,大家較熟,此擬分段略講——
一、詮詞釋句 吳戈與犀甲——吳戈,即指吳國所產(chǎn)之戈,以鋒利名世。戈,古代青銅制的主要武器,橫刀、長柄,可以橫擊,盛行殷周、戰(zhàn)國時期。犀甲,犀牛皮制作的護身軍用鎧甲。 車錯轂與短兵接——車錯轂(gù古),是形容兩軍迫近混戰(zhàn),車轂、車軸互相交錯。轂,原指車輪貫軸處。此泛指戰(zhàn)車之輪軸。短兵,指刀、劍一類短兵器。接,交接、交鋒。 旌蔽日與矢交墜——旌(jīng京),古代一種旗幟。旌蔽日,猶言敵軍密集如云遮蔽了天日,是說敵方勢力強大。矢交墜,是說敵我雙方對射,箭矢在雙方戰(zhàn)陣上交相墜落,表明戰(zhàn)斗激烈和戰(zhàn)局危急。 躐與驂、殪——躐(liè列),踐踏,此處有“闖入”之意。驂(cān參),古戰(zhàn)車獨轅,四馬駕車,夾轅兩馬叫“服”,服馬處側(cè)兩馬,稱“驂”。左驂,即左側(cè)的馬。殪(yì義),倒地而死。 霾、縶與援玉枹——霾,一本作“埋”,霾乃“薶”之借字;薶,又是埋的異體。此處“埋”作陷沒解?!奥駜奢啞?是說野地泥濘,不遑擇路,致使車輪陷入泥淖中??{(zhí直),捆、絆。援,拿起。玉枹(fú扶),以美玉鑲嵌的鼓槌。 天時墜與威靈怒——天時墜,猶言天地昏暗。威靈怒,即神靈亦震怒。 二、語譯全段 手執(zhí)吳產(chǎn)利戈,身披犀皮堅甲; 敵我車輪交錯,短兵廝殺! 敵軍眾多,旌旗遮天蔽日; 流矢交墜如雨,將士仍向敵陣開拔! 敵人屢犯戰(zhàn)陣,直向我軍沖撞; 駕車驂馬死死傷傷,陰氣猛刮。 車輪深陷泥淖,四馬難于奮蹄; 掄起嵌玉鼓槌,擂鼓鳴聲軋軋。 天空昏暗,鬼神震怒; 死傷殆盡,忠骨棄野橫七豎八!
一、詮詞釋句 出不入與往不反——出不入,指壯士出征,決心以死報國,不打算再進國門?!巴环础迸c“出不入”為互文見義。反,同“返”。 平原忽與路超遠——兩者是互文。忽,通“伆”(wěn吻),即伆邈,渺茫貌。超遠,遙遠。 挾秦弓與心不懲——挾秦弓,持著秦弓。秦弓是指古代秦地產(chǎn)的弓,最為強勁有力。此指按秦弓制式造的弓?!靶牟粦汀?懲,戒懼、悔恨。“心不懲”,心里無悔無懼。 神以靈與魂魄毅——前者,指精神不死,英靈不泯?!耙浴弊鳌盀椤苯狻:笳?,指死者靈魂,堅毅不屈。一本作“子魂魄”非是。王逸注本洪興祖補曰:“一云魂魄毅”。朱熹《楚辭集注》,也作“魂魄毅”。其他如《文選》和王鏊本、朱燮元本、黃省曾本等等均同(參見《楚辭校補》)。 二、語譯全段 壯士決心: 既已出征,不再進入國門; 奔赴沙場,不求再返故園。 舉目眺望: 伸向遠方,道路迢迢難終; 遼闊蒼涼,平野茫茫無垠。 壯士死后: 強勁秦弓,仍挾在臂; 鋒利長劍,隨身留存。 身首異處: 為社稷,威武不屈,至死不渝; 持氣節(jié),永葆忠貞,無悔無怨。 軍儀軍威: 英勇將士,制敵武藝盡超強; 赫赫軍威,影響所及震乾坤。 最后贊曰: 魂魄堅毅,大志大勇,皆為鬼中雄杰; 以身報國,雖死猶榮,定能永揚國魂! 三、重點評議 《國殤》自戰(zhàn)國時問世,迄今已歷二千數(shù)百年之久,一直傳誦不衰,且有越歷越顯之勢。這是為什么呢?它的魅力究竟在何處? 我想,主要因由有二: 第一、詩篇本身藝術(shù)生命力綿長 本篇的寫法不同于《九歌》中其他篇章的神話、巫歌的演繹,而是用寫實方法而吟賦成篇的。作品中句句帶淚痕,字字凝深情,事事醒眼目,處處勾心魂。它真誠地表現(xiàn)了詩人代表大眾對英雄將士的壯嚴禮贊和深切哀悼。就是這種強大藝術(shù)力量震撼著人們的心魂,使讀者刻骨銘心,引吭高歌,欲罷不能。 第二,詩人的“尊國、重民”思想的高度發(fā)揚 在作品中,詩人把對國家、社稷之愛,置于至圣、至尊的高位;又將忠貞操守、捍衛(wèi)祖國所發(fā)揚的自我犧牲精神,看成超越泰山之重。作者清楚地認為:衛(wèi)國的基本力量,是浴血疆場的戰(zhàn)士,是將士們的誓死衛(wèi)國而無悔無恨的大愛心懷,以及其忠勇堅毅、奮不顧身的大勇精神。這些,決不是那些只知祈禱鬼神、乞求上天賜福和企圖茍安的統(tǒng)治者所能做到的。因此,在詩中,作者將最高獎賞和最美贊辭,毫無保留地給予了具有這種崇高品德的戰(zhàn)士。 正如何其芳當年在《屈原和他的作品》中所說,雖然“他(屈原)的理想并不是直接代表當時的人民的利益的理想,他所愛的國家,也和我們今天的國家有著根本的不同。然而他對于理想的堅持和對楚國的熱愛,仍然可以引起我們的同情和尊敬。” |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。