網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 他只跳了這一個冬天 |
| 釋義 | 他只跳了這一個冬天蟋蟀真的跳起舞來。 由于他在這方面很有天才, 因此被一個芭蕾舞團聘為演員。但是,他只跳了這一個冬天,他用跳舞的收入在南方買了一所房子, 在那里他可以整年地唱歌。 道理: 一個忠告往往比一片面包更有價值。 ——蓋·鮑恩寓言(劉海寧譯自慕尼黑威廉·芬克出版社1978年版《寓言集》) 寓言故事一開始,就推出了兩個對比異常強烈的形象:貪玩的蟋蟀和勤勞的螞蟻。同樣在夏日、微風、鮮花、草叢這樣一個美好的環(huán)境中,螞蟻在不停地搬運過冬的食物,而蟋蟀卻在唱歌。這兩個形象代表了兩種互相對立的生活態(tài)度。因此,下文的矛盾和沖突在人物一出場的時候,就已經(jīng)注定不可避免了。 勤勞的螞蟻當然看不慣蟋蟀的生活方式。當這位整天唱歌的浪蕩子終于有一天低聲下氣地上門乞食時,螞蟻的回答把它的全部不滿發(fā)泄了出來,尖刻的話語象天氣一樣地冰冷。不勞動者不得食,這條法則就是這樣地冷酷無情。蟋蟀真是到了山窮水盡,走投無路的地步。然而故事卻發(fā)生了戲劇性的變化:蟋蟀真的跳起舞來,并因此擺脫了困境,獲得了小康。 作者于是直接點出故事的寓意:一個忠告往往比一片面包更有價值。 應(yīng)該說,蟋蟀固然沒有得到面包的施舍,但螞蟻所給予的卻談不上是直接的忠告,面對冷漠和白眼,蟋蟀可貴之處在于能夠以積極的態(tài)度來對待,從中吸取有益于自己的東西, 即靠自己的特長來打開求生之路。因此,寓言告訴人們要善于在逆境中發(fā)揮自己的長處,化被動為主動,探索正確的生活態(tài)度。 作者所提倡的生活態(tài)度,是通過蟋蟀命運的變化來表現(xiàn)的。整個故事以蟋蟀的命運為主線,情節(jié)曲折多變,充滿了戲劇性。蟋蟀從夏日無憂無慮唱歌,到冬天饑寒交迫,再到求乞被拒,一步一步走向困境,文章的緊張氣氛也逐漸加劇達到頂點。但是,這一切都是為下文的轉(zhuǎn)折蓄勢,作好鋪墊;下文忽然峰回路轉(zhuǎn),柳暗花明又一村,蟋蟀找到了新的生活道路與新的環(huán)境。讀者的情緒隨著文章的節(jié)奏起伏變化。故事要說明的道理也就隨著情節(jié)而沁入人心。 《伊索寓言》有“螞蟻和蟬”,《拉封丹寓言詩》有“知了和螞蟻”,《克雷洛夫寓言詩集》有“蜻蜓和螞蟻”,他們都是以螞蟻為主角, 以歌頌勤勞、譴責懶惰為主題;鮑恩則翻新了這一傳統(tǒng)題材,以蟋蟀為主角,表現(xiàn)富有現(xiàn)代特點的生活哲學。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。