網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《寫封書兒》 |
| 釋義 | 《寫封書兒》寫封書兒袖里袖,暗皺眉頭。 未曾舉筆,淚珠兒先流,紛紛不休。 捎書人,千萬莫說奴的容顏瘦,牢記心頭。 出外的人兒苦,誰是他的知心肉?自度春秋。 說奴瘦了,他也是憂愁,如何能丟? 他愁我,豈不連他也愁瘦,無有掛心鉤。 再叮嚀,說奴的容顏還照舊,昔日的風流。 ——清·華廣生輯《白雪遺音·馬頭調(diào)帶把》 本篇通過托人帶信時的一再叮嚀,寫出了妻子對丈夫的一片愛心。 這位妻子為什么寫了書信要藏在袖子里, “暗皺眉頭”呢?為什么“未曾舉筆,淚珠兒先流,紛紛不休”呢?因為她有許多難言之苦,例如她對丈夫十分想念,并因此而弄得容顏消瘦,但為了避免引起丈夫的掛念,她卻不能如實告訴她的丈夫。對此,作者不是通過直接寫她的心理活動來表現(xiàn),而只是先寫她那“暗皺眉頭”和淚珠“紛紛不休”的表情,以此來誘導讀者不能不探究其原因,然后再通過寫她對“捎書人”即帶信人的囑咐,揭示出其內(nèi)心的秘密。她要求捎信的人,千萬不要對她丈夫說出她的“容顏瘦”。因為她考慮到,她的丈夫在外,沒有知心人在他身邊關心他,只有自己一個人過日子,已經(jīng)夠苦的了,若對他“說奴瘦了,他也是憂愁,如何能丟?他愁我,豈不連他也愁瘦?”正是這種設身處地的關懷之情和無微不至的體貼之心,使她有難言之苦,不得不一再叮嚀捎信的人:“說奴的容顏還照舊,昔日的風流”,以使她的丈夫放心。 它打破了那種寫離別之情總是抒發(fā)滿腔怨恨的俗套。作者通過這種欲擒故縱、欲言故隱的手法,著力寫她越是飽嘗離別之苦,越是充滿著對于丈夫的關懷之情。這樣,既把人物的心理刻畫得極為微妙復雜,又更深一層地體現(xiàn)了她對丈夫的拳拳愛心,在這拳拳愛心之中又隱寓著她那難言的離別之苦,顯得非常曲折有致,情韻醇厚。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。