網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《涼州詞》 |
| 釋義 | 《涼州詞》《涼州詞》 王翰 葡萄美酒夜光杯*,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。 【注釋】 夜光杯:相傳周穆王時(shí)西胡所獻(xiàn)以白玉精制的酒杯,光明夜照,故稱。這里指精致的酒杯。 【詩(shī)大意】 精致的酒杯里裝滿了美酒,將士們正想開懷暢飲,樂隊(duì)奏起琵琶,催人舉杯。(干呀!喝就喝個(gè)醉!)即使醉倒在沙場(chǎng)上,你也不要笑;要知道,自古迄今,只要是到了疆場(chǎng)征戰(zhàn),有幾個(gè)人能活著返回。 【賞析】 這首詩(shī)抒發(fā)了邊塞將士們縱酒暢飲的豪情。酒,在中國(guó)古典詩(shī)歌中,具有特殊的地位,它往往是抒情主人公人格、胸襟、氣質(zhì)的載體,也是詩(shī)人傾訴理想、抒發(fā)豪情的添加劑。這首詩(shī)可以說是一曲酒神的頌歌,透過邊塞將士務(wù)求酣飲盡醉的表象,展現(xiàn)的是葡萄美酒所激發(fā)于飲酒者的狂放不羈、一往無前的豪邁氣概和藐視死亡的精神力量。 首句“葡萄美酒夜光杯”,展示的是華筵已開,美酒既陳的場(chǎng)面。酒,是西域特產(chǎn)的葡萄美酒;杯,是傳說中的夜光杯。在僻遠(yuǎn)荒寒的邊塞,艱苦動(dòng)蕩的軍旅生活中,能夠有機(jī)會(huì)聚飲,已屬不易;難得的又是面對(duì)美酒寶杯,那琥珀般的酒色,香醇的酒氣,光明耀眼的杯光所誘發(fā)的力量,足以使人熱血沸騰,興奮不已。第二句 “欲飲琵琶馬上催”,緊扣首句,寫正當(dāng)將士們迫不及待“欲飲”之時(shí),樂隊(duì)奏起了琵琶,這響亮的急促的如風(fēng)雨般的樂聲,像是催促他們舉杯暢飲。這個(gè)“催”字,有力地傳達(dá)出琵琶聲助人酒興的作用,烘托出一片熱烈的氣氛。有人解釋“催”是催出發(fā),但和下句 “醉臥沙場(chǎng)”云云,難以綰合。有人說催盡管催,飲還是照飲,這也和軍旅生活特點(diǎn)不大相符,將士們不可能因?yàn)樨澅密娏钣诓活??!榜R上”二字,初看確乎是容易使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)這是借用西域胡人騎在馬上彈奏琵琶的習(xí)慣,正如首句“葡萄美酒夜光杯”一概用西域特產(chǎn)的酒名和杯名一樣,都是為了渲染西北邊塞的地方風(fēng)情。 最后兩句是全篇警策。酒宴進(jìn)入高潮,將士們的酒興和豪情也達(dá)到頂點(diǎn)。大家都想一醉方休,于是座中就有人喊出了別人想說而沒有說出的話:“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。”這是一種特定的只有軍人才有的勸酒語(yǔ)言,它顯然是拿醉臥沙場(chǎng)與戰(zhàn)死沙場(chǎng)來進(jìn)行比較:既然大家都認(rèn)識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷性,一旦身臨疆場(chǎng),早已在思想上作好了隨時(shí)為國(guó)捐軀的準(zhǔn)備;那么,今日難得有這次歡樂的聚飲,就是喝醉了,乃至醉倒在沙場(chǎng)上,又有什么關(guān)系呢?這種膽量、豪氣、狂熱,確實(shí)是已把個(gè)人的生死置之度外的。今天,將士們還在舉杯痛飲,明天,他們或許就要去沖鋒陷陣;今天,他們醉倒在沙場(chǎng),明天,他們或許就要犧牲在戰(zhàn)場(chǎng)。對(duì)于這些在酒宴上豪飲的將士的行為,人們是能夠理解的,這首詩(shī)之所以引人激賞,千百年來傳誦不衰,正在于它喚起了讀者內(nèi)心的理解與共鳴。所謂“自古英雄美酒長(zhǎng)相隨”,在這首詩(shī)歡快跳宕的旋律中,正蕩漾著一股英雄豪情。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。