成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 劉禹錫《贈(zèng)李司空妓》原文、注釋和鑒賞
釋義

劉禹錫《贈(zèng)李司空妓》原文、注釋和鑒賞

贈(zèng)李司空妓

鬟鬌梳頭宮樣妝,春風(fēng)一曲杜韋娘。

司空見慣渾閑事,斷盡江南刺史腸。

【注釋】

(1)鬟鬌(wǒtuǒ):亦作倭墮。古時(shí)婦女梳的一種云狀的發(fā)髻。

(2)杜韋娘:原為唐時(shí)一歌妓,其名后用作唐教坊曲名,唐崔令欽《教坊記》中即有《杜韋娘》曲。后宋人借其曲名,作詞調(diào)名。此處泛指歌女唱的時(shí)行曲調(diào)。

(3)司空:唐朝官名,此處指唐大臣李紳,曾任司空。

(4)江南刺史:指作者自己,他曾在江南連州、朗州、蘇州及和州等地作過刺史。

【賞析心得】

據(jù)唐孟啟《本事詩(shī)·情感》及《唐宋遺史》等有關(guān)資料記載,大約于唐敬宗寶歷二年(826)冬,劉禹錫罷和州刺史,游金陵,經(jīng)揚(yáng)州、楚州(山陽(yáng)),于唐文宗大和元年(827)才到達(dá)洛陽(yáng)。詩(shī)人從唐永貞元年(805)被貶,到此已歷經(jīng)二十三個(gè)年頭,才脫離謫籍。早年血?dú)夥絼偟那嗄?,如今熬成鬢發(fā)已白,年近花甲之老者。第二年,即大和二年(828)春,他到京城長(zhǎng)安任主客郎中,遷集賢殿學(xué)士,擔(dān)任整理圖書的閑職。作者官職雖然不大,但在當(dāng)時(shí)名氣卻很大,時(shí)稱“詩(shī)豪”“國(guó)手”,不少達(dá)官貴人爭(zhēng)相結(jié)交。其中有一名曾作過司空大官的李紳,正好從外罷鎮(zhèn)回京,因仰慕他的才學(xué),厚設(shè)飲饌,請(qǐng)他到家喝酒。酒酣之際,李紳還把妙齡歌女叫出來(lái),當(dāng)場(chǎng)輕歌曼舞,給客人助興,一個(gè)個(gè)為劉禹錫把盞敬酒。哪知詩(shī)人剛脫謫籍,又任閑職,正是十分郁結(jié)之時(shí),對(duì)歌女的頻頻勸酒很不習(xí)慣,心情極不舒暢,但又難卻主人殷勤之意,于是即席賦下上面那首詩(shī)。

主人李紳,當(dāng)時(shí)并未完全理解詩(shī)的含意,以為詩(shī)人對(duì)自己的盛情款待表示感謝,特意寫下這首詩(shī)來(lái)贊頌他呢。

這首詩(shī)的真實(shí)意思是什么呢?“鬌梳頭宮樣妝,春風(fēng)一曲杜韋娘。”詩(shī)人運(yùn)用白描手法,先寫出歌妓的美妙情態(tài)。首句即寫歌妓高高的發(fā)髻,贊為“宮樣妝”,給人以奇特高尚之美感。接著,寫她們唱的歌,也十分時(shí)行,比喻為唐教坊名曲“杜韋娘”,非常動(dòng)聽。同一桌宴席,同一樣歌舞,作者在第三、四兩句卻采用分寫手法,“慣”與“不慣”,各表一枝。第三句寫位居高位的司空,對(duì)歌舞為飲酒助興“司空見慣”,認(rèn)為是平常之事。第四句則寫對(duì)于久處江南偏遠(yuǎn)之地的被貶小官,卻是很不習(xí)慣,甚至引發(fā)對(duì)不幸往事的回憶,簡(jiǎn)直悲傷欲絕,腸子都要斷了。

從此,“司空見慣”就成了千百年沿用下來(lái)的有名成語(yǔ)典故,用來(lái)比喻對(duì)某種事情、某種現(xiàn)象看慣了,就不足為奇、無(wú)所謂了。

值得警醒的是,這位對(duì)宴席上輕歌曼舞“司空見慣”的司空大人,早期也曾寫過“春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子。四海無(wú)閑田,農(nóng)夫猶餓死”和“鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦”等反映農(nóng)民悲慘命運(yùn)、勸惜勞動(dòng)成果的好詩(shī)篇。由此看來(lái),對(duì)享樂生活的“慣”與“不慣”,取決于他們貼近社會(huì)現(xiàn)實(shí)和同情人民疾苦的程度。李紳官至宰相、司空和節(jié)度使(藩鎮(zhèn)),而劉禹錫卻被貶謫二十多年,這兩位封建士大夫與勞苦大眾的距離,前者漸行漸遠(yuǎn),后者漸行漸近。所以,文學(xué)史上劉禹錫詩(shī)名遠(yuǎn)揚(yáng),他寫的許多名句膾灸人口,至今廣為流傳。而李司空的詩(shī)作則如曇花一現(xiàn),很快就凋落萎縮了。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 21:08:53