網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《半死桐》 - 宋·賀鑄 |
| 釋義 | 《半死桐》 - 宋·賀鑄宋·賀鑄 重過閶門萬事非,同來何事不同歸?梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。 原上草,露初晞。舊棲新垅兩依依。空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣! 此詞的調(diào)名原為《鷓鴣天》,又名《思越人》,而作者卻把它易名為《半死桐》,其意乃取漢代枚乘《七發(fā)》中“龍門之桐,其根半死半生,斫以制琴,聲音為天下至悲”,正在于抒發(fā)他對亡妻趙氏的深切悲思。 人生之悲,莫過于生離與死別。而作者所經(jīng)歷的,又是“頭白鴛鴦失伴飛”的老年喪妻悲劇,所以越發(fā)悲上加悲,悲不自禁。詞的上片,一上來就以悲天愴地的聲調(diào)傾吐出了內(nèi)心的苦悶:昔日與她一起在閶門過著雖然清貧、卻又恩愛的生活,而今我從北方歸來重過此地,卻只覺人已去、物已非,故而禁不住會發(fā)出“同來何事不同歸”的“無理”而“癡情”的自問。下文“梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛”兩句,更進一步描繪了自身兩鬢斑白、生趣索然的“自我形象”,和那老年喪偶、凄涼孤獨的痛楚心境。 過片借用漢代挽歌“薤上露,何易晞”來興起下文,引出“舊棲新垅兩依依”的懷念之情。陶淵明《歸田園居》有云:“徘徊丘垅間,依依昔人居?!贝颂幯宰约夯貧w州,無論是昔日同居的舊屋,還是安葬著亡妻的新墳,均足引起悼念她的依依深情而在對于往事的追憶中,最為銘刻于心的“鏡頭”則是南窗底下她為我點燈補衣的情景,故而末兩句就“推出”了這樣兩句最為感動人心的句子來:“空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣!”此時,讀者面前頓如出現(xiàn)了如此一幅畫面:夜雨敲窗,一燈如豆,一位頭白頹傷的老人,正在空床上輾轉(zhuǎn)反側(cè)、回首往事! 詞情至此,已經(jīng)推向“高潮”,故而作者也就戛然而擱筆。然而它的“哀情余思”卻并不就此“結(jié)束”,仍舊久久地縈繞著讀者的心頭,使他們無法保持平靜…… 在我國文學史上,“悼亡”之作并不少見;但象賀鑄這樣情真深意的佳作,其實并不太多。尤為難得的是,它所抒寫的乃是一種“貧賤夫妻”之間的真摯感情,故在舊時代的知識分子中間特別容易獲得“共鳴”。所以其文雖然質(zhì)樸無華,其藝術(shù)效果卻是十分感人的,堪與東坡《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》同稱為宋代悼亡詞中的雙璧。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。