網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 務(wù)重刑之法 |
| 釋義 | 務(wù)重刑之法韓子曰“慈母有敗子而嚴(yán)家無(wú)格虜”者,何也?則能罰之加焉必也。故商君之法,刑棄灰于道者。夫棄灰,薄罪也,而被刑,重罰也。彼唯明主為能深督輕罪。夫罪輕且督深,而況有重罪乎?故民不敢犯也。是故韓子曰“布帛尋常,庸人不釋,鑠金百鎰,盜跖不搏”者,非庸人之心重,尋常之利深,而盜跖之欲淺也;又不以盜跖之行,為輕百鎰之重也。搏必隨手刑,則盜跖不搏百鎰;而罰不必行也,則庸人不釋尋常。是故城高五丈,而樓季不輕犯也;泰山之高百仞,而跛牂牧其上。夫樓季也而難五丈之限,豈跛牂也而易百仞之高哉?峭塹之勢(shì)異也。明主圣王之所以能久處尊位,長(zhǎng)執(zhí)重勢(shì),而獨(dú)擅天下之利者,非有異道也,能獨(dú)斷而審督責(zé),必深罰,故天下不敢犯也。今不務(wù)所以不犯,而事慈母之所以敗子也,則亦不察于圣人之論矣。夫不能行圣人之術(shù),則舍為天下役何事哉?(《史記·李斯列傳》) 【注釋】 格虜:強(qiáng)悍的奴仆。尋常:古代長(zhǎng)度單位,八尺為一尋,兩尋為一常。牂(zāng):母羊。跛牂:指跛腿的牧羊人。務(wù):致力,從事。圣人:這里指法家所崇尚的圣人。樓季:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期善于騰跳的勇士。 【譯文】 韓非說(shuō)的“慈愛(ài)的母親會(huì)養(yǎng)出敗家的兒子,而嚴(yán)厲的主人家中沒(méi)有強(qiáng)悍的奴仆”是怎么回事呢?這是由于能嚴(yán)加懲罰的必然結(jié)果。所以商鞅的新法規(guī)定,在道路上撒灰的人就要被判刑。撒灰于道是輕罪,而加之以刑是重罰。只有賢明的君主才能嚴(yán)厲地督責(zé)輕罪。輕罪尚且嚴(yán)厲督責(zé),何況犯有重罪呢?所以百姓不敢犯法。因此韓非又說(shuō),“對(duì)幾尺綢布,一般人見(jiàn)到就會(huì)順手拿走;百鎰熔化的黃金,盜跖卻不會(huì)奪取”,既不是因?yàn)槌H素澬膰?yán)重,幾尺綢布價(jià)值極高,盜跖淡泊利欲,也不是因?yàn)楸I跖行為高尚,輕視百鎰黃金這樣的重利。原因是一旦奪取,手就會(huì)被燙傷,所以盜跖不敢?jiàn)Z取百鎰黃金;若是不堅(jiān)決施行刑罰的話,那么一般人也不會(huì)放棄幾尺綢布。因此,五丈高的城墻,樓季也不敢輕易冒犯;泰山高達(dá)百仞,而跛腳的牧羊人卻敢在上面放牧。難道樓季把攀越五丈高的城墻看得很難,而跛腳的牧羊人把登上百仞高的泰山看得很容易嗎?這是因?yàn)閮烧叨盖秃推骄彽那闆r不同。圣明的君主之所以能久居尊位,長(zhǎng)掌大權(quán),獨(dú)自壟斷天下利益,其原因并不在于他們有什么特殊的辦法,而是在于他們能夠獨(dú)攬大權(quán),精于督責(zé),對(duì)犯法的人一定嚴(yán)加懲處,所以天下人不敢違犯?,F(xiàn)在不制定防止犯罪的措施,卻去仿效慈母養(yǎng)成敗家子的做法,那就太不了解前代圣哲的言論了。不能實(shí)行圣人治理天下的方法,除了能夠給天下當(dāng)奴仆之外,還能干什么呢? 【評(píng)說(shuō)】 法家的“法治”與今日人們常說(shuō)的“法治”截然相反,法家的“法治”是一種“權(quán)力之法”;而今天所說(shuō)的“法治”是一種“權(quán)利之法”,是為了限制權(quán)力、保障權(quán)利。嚴(yán)刑峻法是法家推行“法治”的保障。法家的“法治”作為君主統(tǒng)治民眾的“帝王之具”,是以君主為本位,民眾是君主的奴仆而不可顛倒,君主的權(quán)力至高無(wú)上,所以君主在用鐵腕推行強(qiáng)權(quán)政治時(shí),一切都顯得那么赤裸裸。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。