蔡氏,鐘某之妻,嘉定人,21歲時嫁到鐘家,3個月后,鐘即去世。蔡氏遂辛勤勞作,紡布換糧以養(yǎng)活婆婆,婆婆勸她改嫁,蔡氏就哭著發(fā)誓不嫁。
蔡氏有個妹妹嫁給了一個無賴,此人還欲得到蔡氏,被斷然拒絕后,就誹謗蔡氏,后又要帶人來劫持蔡氏,走投無路,蔡氏不得不上吊而死。
〔正 史〕
鐘某妻蔡,嘉定人。生農(nóng)家,年二十一而嫁,嫁三月夫死。力作,日斷布三疋,易粟養(yǎng)姑。姑憐之,勸使更嫁,蔡泣誓以死。有女妹嫁無賴子,欲得蔡,語姑偽為其弟娶者。姑察蔡志堅,弗許,因構(gòu)蜚語蔑蔡。姑審①其誣,將率蔡訴諸縣,無賴子陽使其妻歸謝,而陰告母,將結(jié)惡少夜劫之。姑惶遽②無所出,縊焉。蔡覺,趨救得蘇,姑哽咽語曰:“吾女遇不淑,重為新婦累,吾不忍見新婦之受累也!”蔡曰:“母無慮!婦留,母不得安;婦去,母不得食。雖然,叔幼,非母焉依?請得卒③哭焉以往?!蹦说旆颍瑧Q④,入戶,解绖⑤自經(jīng)死。
《清史稿·列女傳》
[注 釋]
①審:知道,看出。②遽:恐懼。③卒:完畢,結(jié)束。④慟(tong):極度悲哀。⑤绖:孝帶。