大車檻檻,毳衣如菼?!∝M不爾思?畏子不敢。
大車啍啍,毳衣如(?)?!∝M不爾思?畏子不奔。
穀則異室,死則同穴?!≈^予不信,有如皦日!
“大車”:運貨車。構(gòu)造簡陋,而拖車的是牛。而且,又是商賈的車。平常人都是馬車,而商賈只能坐牛車。他與貨物不能分開,故與牛車不能分離。舊注云:大車乃大夫之車,謬誤可知。
“檻檻”“啍啍”:車行之聲音?!皺憽蹦藦?fù)輔音字(klam),“啍”亦然(tuen)。“檻”、“啍”皆沉重之聲音”
“毳衣如菼”,“毳衣如”:“衣”,指車套;“毳”,毛氈子,時粗極,不能做衣服。漢時從西域進貢來的氈子較細,可作靴及帽。先秦之氈則粗極,不能作衣,尤其不能作大夫之衣服,只能作馬衣。《后漢書》說,車有幃氈?!叭I”,荻也?!?span id="ea6je1vsns" class="PUC03_e2">”,紅色玉石,但“”當作“?”。荻初生色紅,粗氈亦可作紅色?!?span id="ea6je1vsns" class="PUC04_f8">?”是谷類,色發(fā)紅。這里是說粗氈車套色紅如初生之荻及?之紅色。
“畏子不敢”,“畏子不奔”:畏子不敢私奔。
“穀則異室”:“穀”,生也。應(yīng)作“??”(通“夠”,又通“乳”),“乳生動物”之“生”可作“乳(??)”“生產(chǎn)”之“生”亦可作“??”?!盎钪敝盎睢?生存)亦可作“??”。
“有如皦日”:“如”,此也。唯有在賭咒發(fā)誓時,“如”訓(xùn)“此”。謂有此皦日可作證也?!叭纭薄ⅰ叭辍惫磐ㄓ?我、汝、他,“不過爾爾”,不過如此也?!拔摇?、“汝”、“爾”有“是”的意味?!氨恕?、“他”有“非”之意義。古“彼”、“匪”通,故“彼”、“非”亦通);“汝”與“是”通,“是”又與“此”相通?!鞍墶保┮?。