網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | [南呂]四塊玉·別情 |
| 釋義 | [南呂]四塊玉·別情自送別,心難舍,一點(diǎn)相思幾時絕?憑欄袖拂楊花雪。溪又斜,山又遮,人去也! 關(guān)漢卿現(xiàn)存散曲中,許多是描寫男女愛情的,而且往往作女子口吻,對她們細(xì)微的內(nèi)心活動進(jìn)行很真切的刻劃。這首《別情》就是這方面的代表作。 這支小令,其樂調(diào)屬于“南呂宮”。這是元北曲常用的“六宮”之一,這個宮調(diào)的聲情,主要是表達(dá)感嘆、悲傷情調(diào)的。 “四塊玉”,是曲牌名。其格律規(guī)定:全篇七句,五韻(即一、五兩句可不用韻),字?jǐn)?shù)定格是:三,三,七;七;三,三,三。 《別情》,是此曲的題目。有些曲子只標(biāo)明曲牌而不寫題目,或者寫了“失題”二字,(一般這是后人附加的)。如關(guān)漢卿另一首小令《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》,就寫了“失題”或自行添寫“送別”二字。 * * * * 全曲七句,文字淺易,意境顯豁,是寫一個少婦(或一般女性)憑欄遠(yuǎn)眺,勾起一縷凄婉的幽怨——對離人的遠(yuǎn)念。 這就是這支小令的中心思想。且看下邊細(xì)說: 前三句: 這是說,離人遠(yuǎn)別,相思情長,縈系心間,難以斷絕。一點(diǎn),即一片。 后四句: 少婦不由自主地憑欄遠(yuǎn)望,只見彎彎斜斜的溪水默默地流去,一片青山無情地遮住視線,一點(diǎn)人影也看不見。但她仍癡癡地凝視著遠(yuǎn)方,野風(fēng)夾帶著如雪片般的楊花迎面而來,她把衣袖輕輕拂去,而自己仍往遠(yuǎn)處了望。可是,我那親愛的人兒喲,終于離去了,走遠(yuǎn)了! 楊花雪,即楊花結(jié)實(shí)后白絮飛散似雪。 作者為這支小令所營造的意境,就是這樣。 * * * * 這首短篇幅的抒寫別離之情小令,在藝術(shù)上也有自己的鮮明特色。這就是:形象活靈活現(xiàn),語言輕柔委婉,感情真切濃烈。 前半曲,只對思婦相思難絕作背景交代,心海蕩漾的微波,還是粗淺條的。思婦心態(tài)的精雕細(xì)刻放在曲之后半部分。試看,作者把可以搜集到的“欄”、“袖”、“楊花”、“碧溪”、“青山”和人等各種形象、物象,用“憑”、“拂”、“斜”、“遮”和“去”等幾個動詞、形容詞串連起來,巧妙地構(gòu)成一幅有色、有景,又有情的生動畫面,讓人不知不覺地進(jìn)入詩的藝術(shù)境界,引起強(qiáng)烈共鳴。因?yàn)樗挂粋€思婦的一絲幽怨,對自己親人的眷戀心波,會深深地觸動著讀者的靈魂。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。