成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 卡里來和笛木乃 [阿拉伯]伊本·穆加發(fā)
釋義

卡里來和笛木乃 [阿拉伯]伊本·穆加發(fā)

【作品提要】

《卡里來和笛木乃》是在印度寓言故事集《五卷書》的基礎上增刪改寫的阿拉伯寓言故事集。其中《獅子和黃牛》敘述狐貍笛木乃為達到個人目的,逢迎獅王,挑撥獅王殺死黃牛,最終笛木乃陰謀暴露而被處以極刑。《國王和芳澤鳥》講述太子殺死了小芳澤鳥,大芳澤鳥為愛子報仇,啄瞎了太子的眼睛后飛往森林。國王為報復大芳澤鳥,假意仁慈,勸鳥兒回宮。但大芳澤鳥知其用意,不為所動而遠離國王。

【作品選錄】

獅子和黃牛

卡里來問道:“假定你已經(jīng)到了君王的面前,你將如何得到你所希望的職位呢?”

笛木乃答道:“設若我接近了君王,我必定去揣摩它的性情。它所好的,我必定贊助完成;它所不愿意的,我便竭力反對。譬如: 它要做一件事情,這件事情本身是好的,我便竭力去稱贊這件事情的好處,協(xié)助它成功,博取它的歡心;又譬如: 它要做一件有害于它的事,我必定要解釋這件事情的害處,并且盡我的力量把不做這件事情的好處說出來。這樣逢迎它,它必定會另眼相看,使我滿足愿望。而且,精巧的人,還可以顛倒黑白,錯亂是非,正如有名的畫師一樣。畫師繪在壁上的畫,人人看著是凸出的,其實并沒有凸出。他又能做凹入的畫,人人看著是凹入的,其實并沒有凹入。這一次,要是獅王賞識我的才干,它必定看重我,親近我?!?p>

卡里來說道:“照你這樣說來,我倒替你擔憂了。因為接近君王是時時有危險的。俗言說:‘有三件事情,只有愚昧的人才肯嘗試。一是接近君王,二是把秘密事告訴女人,三是服毒藥下肚去試驗其真?zhèn)?。’嘗試這三件事情而能免于害的,那真是難找了。因此,常有人把君王比成陡峭的高山,山巔上有珍貴的珠寶,同時還有毒蛇猛獸種種可怕的東西,因此不但上去時困難,久住在上面,更是不容易的?!?p>

笛木乃說道:“你說得不錯。但是,不入虎穴,焉得虎子?不敢冒險,怎能達到目的?若是老怕不測的事而畏縮不前,又怎會得到大的成功?侍奉君王,駕駛航船,與敵人決斗,這三件事情,非有毅力和冒險的精神,絕對不能成功。仁義道德只有兩種人需要,這兩種人就是侍奉賢明君王的人和與道士修賢講道的人。大象有兩種職務可貴: 第一是做一個自由的野獸,第二是做君王的坐乘?!?p>

卡里來說道:“我祝你早日功成名就?!?p>

于是笛木乃就去覲見獅王,向獅王祝福。

獅王問道:“這是誰?”

侍從答道:“這是某某的兒子某某。”

獅王說道:“你的父親,當日我倒認識。”接著又問道:“你現(xiàn)在住在哪里?”

笛木乃答道:“我現(xiàn)在是獅王的門房。我時時盼望著效忠獅王。獅王的事務很多,也許有些事情,需要無名小卒去做。俗言說:‘人到一百,各有一得?!f人類、動物,就是最細微的東西,也有它的用處。一根無人要的細木條,也許掏耳朵時,就有人需要它。”

獅王聽了這席話,內(nèi)心很高興,有意留它在左右供職,因回顧左右的侍從道:“聰明伶俐的人,不能久居人下,總有升騰的一日。正像火焰一樣,無論怎樣壓制,必得找路上升?!?p>

笛木乃知道獅王愛它,因而說道:“君王的臣民,個個都盼望君王知道自己的特長。學者與學者比較,戰(zhàn)士與戰(zhàn)士比較。能干的人不在數(shù)量多不多,而在質(zhì)量精不精。人多而不精,有時反而有害于事。并且辦理事務只要有相當?shù)娜司蛪蛄耍槐匾S多無用的人。搬運大石頭的人,一天到晚用力,結(jié)果沒有多大用處;取寶石的人,眼看他的收成細微,其實價值很大。需要謀略才可以做得到的事,就非聰明的人去做不可。須要大木材的地方,雖然用上許多的竹竿,結(jié)果也不濟事。一個沒有職位的人,若是他有才干,是不可以小視的。因為,小的東西,可以變大,正像筋絡一樣。它不過是由死物的身上取來的廢物,但是做成弓以后,握在王公大臣的手里,卻變成了貴重的東西?!?

笛木乃為了使大家知道它所以得到這個職位,全靠自己的本領,與獅王認識它的父親,毫沒有關系,便一味夸耀自己的才能。

它說道:“君王親近一個人,并不是看這個人的祖先的面子;它不任用一個人,也不是因為和這個人的祖先疏遠。賢明的君王必須注意每個人的才干,因為沒有什么比人的身體更接近自己,但是一到身體害病的時候,必須用與自己無關系的藥物來醫(yī)治?!?p>

笛木乃說了這一席話以后,獅王異常痛快,就用好言安慰了它一番,并且轉(zhuǎn)身對元老重臣們說道:“做君王的不可剝奪人民的權利,否則就有不測的禍患。人有善惡的分別;性惡的人如同蛇一樣,一個人若是踏了一條蛇一次,雖然這條蛇沒有報復,但是,這個人不可二次再踏它。否則必然會受它的害。善人如同檀香木一樣,若是過分地擦用,也必然會生熱而有害的。”

從此以后,笛木乃和獅王日益親近。凡有機密大事,獅王必然和它商量。

笛木乃這才說道:“有一個最忠實的心腹告訴我: 黃牛近來和它的密友私談:‘據(jù)我屢次的經(jīng)驗,深知獅王的謀略與武勇已逐漸的衰弱了。不久的將來,我將要和它一決勝負?!衣犃诉@個消息,才知道黃牛是一個大奸臣。獅王待它,算是再好沒有了。言必信,計必從,已算是信任到了極點。但是,它不但不知感皇恩,反而存著篡位的心腸,有非達目的不干休的野心。俗言說道:‘君臣之位相齊,非君殺臣,即臣弒君。’黃牛是足智多謀的,非是等閑可比。先發(fā)制人,就是在此一舉了。人分為三等: 先知先覺的,后知后覺的,不知不覺的。先知先覺的,能夠防患于未然;后知后覺的,在事情臨頭時,不慌不忙,能夠想方設法去應付;那不知不覺的,只存著僥幸的心理,至死不悟呀!”

獅王問道:“此話怎講?”

笛木乃說道:“這里有三尾魚的故事,可以說明這情況: 有一個池塘,里面有三尾魚;一尾是精明的,一尾是平凡的,另一尾就是傻子。這塘池水,靠在一條河流的旁邊。有一天,有兩個漁翁由河岸上經(jīng)過,瞥見了這個池塘,便相約定,馬上動手打塘里的魚。精明的那尾魚聽見了,心里非常恐懼,毫不遲疑,從那通河的水道,逃到河里去了;那尾平凡的魚聽見了,仍然住在原處不做聲。等到漁翁真來了,它才想由水道出去。殊不知這條水道已經(jīng)被漁翁們堵塞住了。它心里非常焦急,便譴責自己道: 我太過于遲疑了,所以才到了這個地步,現(xiàn)在,要想逃脫,卻是非常困難的。但是,也不可以完全失望,不論用智謀,或是用武力,非盡力掙扎不可。于是,它便裝作死魚,浮在水面,有時翻過脊背來,有時翻過肚皮來。漁翁見了,以為它已死了,便把它拾起,順手丟在河岸上。這尾魚得到了機會,用力一跳,便跳到河里去了,因而得免于死。至于那尾麻木的魚,依舊在水塘里來來往往,結(jié)果,就被漁翁打去了?!?p>

獅王說道:“我以為黃牛對于我,絕對不會有二心。因為,它并沒有看見我做過越軌的事。而且,我對于它,也是無所不用其極的愛護。凡是它所好的,無不盡量的使它滿意。”

笛木乃說道:“黃牛所以要犯上的原因,也就是為此了。不義的臣民,若是它的地位一旦高升,超過了它應得的職位,它就必得再要求更高的職位,尤其是這一類奸狡的小人。奸臣原是不會真心對君王盡忠的。平時的一切假殷勤,不過是因為畏懼君王的權威而做。一旦有了高等地位,便不再畏懼,露出本相來了。就如彎曲的狗尾巴一樣,可以用繩把它拉直,等到繩一放松,便又恢復原狀,彎曲如故了?!妓幙嗫诶诓?,忠言逆耳利于行?!矠槿顺嫉?,都應該促成君王行善,去做有益的事,勸止君王不做有害的事。不諂媚君王的,才是賢良的臣子;結(jié)果圓滿的,才算是美好的工作;與丈夫和諧的,才是賢良的婦女;出于賢明口中的,才是優(yōu)美的贊詞;不猖狂的,才是賢明的君王;能夠阻止罪惡的,才是最好的德性。俗言說:‘發(fā)覺朋友有害自己的惡念時,心胸的不安,有勝于以火為床,以蛇為枕的人?!療o志氣而毫不顧及未來的人,就像大象一般的無用。昏庸的君王,遭遇了災殃只說不算什么,等到把事情弄壞了,卻又推到旁人的身上來?!?p>

獅王說道:“你剛才說的這些話,未免有些太過。忠言呢,我自然是要接受的。至于說到黃牛,它即使在仇恨我,也決不至于有謀害我的心腸。它也沒有那樣的能力。它是吃草的,我是吃肉的。它只算是我的食品,只有它懼怕我,哪有我懼怕它。并且,我平素既然信任它,寵愛它,贊揚它,還有什么對不起它的。要是我對它的態(tài)度改變了,那就是我不講信義了?!?p>

笛木乃說道:“請君王不要說,它是你的食物,它決沒有能力來吃你。因為,它的身體雖然不會把君王如之何,但是,它可以使用別的人來謀害你的。俗言說:‘不知道性情的遠客到來了,必須要謹防三分。即使客人沒有害你的心,也許因他的原故,而有害于你的?!拖袷雍吞榈墓适乱粯??!?p>

獅王問道:“那是怎么一回事?”

笛木乃說道:“有一個虱子,住在一個富翁的床鋪上。每天晚上,等待富翁入了夢鄉(xiāng)的時候,它便慢吞吞的爬到他的身上去,飽吸他的鮮血。天天如此,所以它的生活,異常舒適。有一天,跳蚤來虱子家作客,虱子對跳蚤說道:‘請你安心住下吧!這里有甜蜜的鮮血,有溫暖的住所?!檎罩拥脑?,安心的等候著。到了晚上,富翁剛一上床,跳蚤忍耐不住了,便跳到富翁的身上,用力一咬,富翁覺了痛,立刻跳起身來,命仆役來翻看,只發(fā)現(xiàn)了這個虱子,仆役把虱子一捏,虱子的身體便四分五裂了。跳蚤看見了這種慘狀,便迅速的逃避了。”

笛木乃又繼續(xù)說道:“由此可見,惡人雖然沒有能力害人,結(jié)果也難免要受它的累。獅王雖然不怕黃牛,然而可怕的是獅王的臣民。因為,它們都已被它蠱惑,有幾分仇視獅王的意思了?!?p>

笛木乃的這席話,已經(jīng)打動了獅王的心。于是,獅王慎重的向笛木乃說道:“事情既然如此,你又有什么意見?有什么主張?我又應該用什么方法去對付它呢?”

笛木乃說道:“蟲蛀的牙齒,天天在疼痛。除非根本拔去了,才可以止痛。肚腹中的臭物,非排泄出去,是不可以凈身的。要想解除敵人的仇恨,除非是結(jié)果它的性命?!?p>

黃牛去會見獅王。果然看見獅王怒氣沖沖,情狀兇惡,正像笛木乃所說的一樣。同時,獅王也在細細地觀察黃牛,凡是笛木乃所說的征兆,都一一的表現(xiàn)了。因此便毫不疑心,黃牛確是心懷叵測。

于是獅王就向黃牛撲擊過去。獅王和黃牛的搏斗開始了,一個猛攻,一個抵抗。搏斗繼續(xù)下去,鮮血流在地上。

卡里來看見獅王身帶重傷,便對笛木乃說道:“你這個惡毒的壞東西,怎么這樣的陰險?!?p>

笛木乃問道:“你怎么這樣講?”

卡里來說道:“ 獅王帶了重傷,黃牛遭了死亡。世上還有比慫恿人去戰(zhàn)爭還更陰險的事么?有智的人,處理事務,必然事先考慮。有成功的希望的事,才去辦理;不會成功的事,就不必徒勞無功?,F(xiàn)在,我確實替你擔憂。你只顧得巧言令色,而不善于埋頭工作,你不是同我約定過決沒有為害于獅王的事么?俗言說:‘言語之善,在于履行;法律之善,在于執(zhí)行;錢財之善,在于施舍;生活之善,在于健康;安居之善,在于愉快。’聰明人有了學問,就更加精細;傻子有了學問,就更加糊涂;有眼睛的人,得了陽光,就更加明亮;蝙蝠得了陽光,就反而昏暗了。做君王的人,雖然明達,若是眾臣不良善,他就不能執(zhí)行仁政,賢能的人,也無從接近他。就如甘美的水,有鱷魚在里面,人們無論怎樣渴,也沒有誰敢去喝。笛木乃呀!你不愿意旁人去接近君王,這是不行的。海之所以為海,必須有大浪的起伏。君王之所以為君王,必須有賢者的擁護。好交友而不講信義,好損人而利己,好為名而行陰毒,這些都不是善良的行為。我屢次勸你,你都不樂意接受。正像俗言所說:‘不能正直的東西,不要去端正它;不接受教育的人,不要去教育他?!缤瑒窈镒拥娜敢粯印!?p>

笛木乃問道:“那是怎么一回事?”

卡里來說下面的故事道:

有一群猴子,住在深山里,在風雨綿延的寒冷之夜,它們非常需要火來取暖。四處尋找的結(jié)果,看見了一個螢火蟲在空中飛行。它們都以為是火,把螢火蟲捉來以后,便堆架起柴草來,然后把螢火蟲放置在柴上,大家都來用勁吹螢火蟲,想藉此燃起火來,以便取暖。

當時,有一個雀在附近,看見了這種舉動,高聲叫道:“諸位!不必徒勞無功!你們所得著的這個東西,并不是火呀!”

猴子們?nèi)匀徊唤邮苋傅囊庖?,繼續(xù)吹螢火蟲。這個雀因為太熱心了,很想飛到猴子們的近旁,作進一步的忠言。

恰巧,有一個人經(jīng)過這里,知道雀的意思。因?qū)θ刚f道:“不能正直的東西,不要去端正它;不接受教育的人,不要去教育他;堅硬不破的石頭,不可用劍去砍它;不能彎曲的木頭,不可以拿去作弓。猴子們不接受你的話,你又何必自尋煩惱呢?”

這個雀不肯接受忠言,仍然去到猴子們的中間,竭力申說: 螢火蟲并不是火。其中有一個猴子,便抓住這只多話的雀,用力往地下一擲。雀大叫一聲,登時斃命。

卡里來接著說:“我同你的關系,也就是這樣?,F(xiàn)在,奸狡使你昏聵了。一定落不了好下場?!?p>

國王和芳澤鳥

國王大布沙林對哲學家白得巴說:“這個比喻我聽明白了。請你再舉例說明仇恨在心,提心吊膽,謹防報復的情況?!?p>

白得巴說:

有個國王,名叫白爾頓,養(yǎng)著一只鳥,鳥的名字叫芳澤。芳澤鳥有一只雛鳥,能夠像人一樣說話。因此,白爾頓國王把這只鳥兒當作寶貝,命令王后仔細地養(yǎng)育它。

恰巧,這王后也有一個小太子。每天里,小太子和小鳥一塊兒玩耍。大鳥芳澤每天從山林里回來時,帶來各種鮮美的水果,小太子和小鳥,便各吃一半。

光陰很快地過去。小太子和小鳥,都漸漸長大了。國王對于芳澤,更加意地愛護。

有一天,芳澤到山林里去采水果。小鳥在太子的膝間拉了一點糞,太子勃然大怒,把鳥兒提起,用力的擲在地上,登時就斃了鳥兒的命。

芳澤從山林中轉(zhuǎn)回來,看見愛兒被害,悲痛萬分,說道:“最可惡的,就是不講信義的國王;最可憐的,就是同沒有信義的國王相處的人。沒有信義的人,并不真心愛人,只不過是為了靠別人得利或是需要別人的學問。等到利益取完了,友誼和恩情便終止了。他們的所行所為,都是放蕩的;他們的犯法行為,并不當做一回事。要是旁人稍稍冒犯了他們,便小題大作了。唉!他們是不仁不義的,是欺騙朋友的。”

芳澤盛怒之下,跳到太子臉上,狠狠地啄瞎了他的眼睛。然后,便飛到樹枝上去了。

國王聽了這個惡耗,大為驚愕,心痛的了不得。但是他想設計報復,便假裝鎮(zhèn)靜。

國王走近芳澤,對它說道:“芳澤??!下來,下來,你安心吧!”

芳澤說道:“騙人的人,要受到欺騙的報應。倉促的報復,也許有錯誤;然而,從容的報應,決不會錯誤。令郎欺騙了愛兒,所以我才馬上報復?!?p>

國王說道:“我們欺負你的小兒既然你已經(jīng)報復了,我們彼此之間,就沒有什么可說了。你安心的轉(zhuǎn)回來吧!”

芳澤說道:“我不轉(zhuǎn)回來了。聰明的人遠避仇人。對于有仇恨的人,沒有別的辦法,最好就是遠避。俗言說,防范父母,如同防范朋友一樣;防范弟兄,如同防范伙伴一樣;防范妻子,如同防范侍從一樣 。自己卻做一個獨夫。現(xiàn)在,我是唯一的被放逐的獨夫了。我為你,遭到了最大的痛苦。我走了,祝你幸福!”

國王說道:“假若仇恨是由你發(fā)起的,而你并不是為了報仇,那么,過錯就在你??墒?,現(xiàn)在呢,仇恨是由我們發(fā)起的,你不過是報仇。你并沒有什么過錯。你為什么不相信我呢?芳澤??!你安心地轉(zhuǎn)回來吧!”

芳澤說道:“仇恨埋藏在心的深處,嘴里說的,并不足以代表心里想的。我的心,不相信你的話;你的心,又焉能相信我的話?!?p>

國王說道:“人人心里都有些仇恨??墒牵斆鞯娜?,最愿意消滅仇恨,而不愿意培養(yǎng)仇恨?!?p>

芳澤說道:“你說得很對。但是,總不可以把圖謀報復的人,當做已經(jīng)忘記了仇恨的人,而認為太平無事。聰明的人,時時防著奸計。他很明白,要想得到仇人,有時不能用強硬的手段,只能用平和的方法周旋。如同獵象一樣。對于暴躁的野象,就要用溫和的家象去引誘?!?p>

國王說道:“仁智的人,不拋棄朋友的友誼,不斷絕弟兄的感情。禽獸也有這種感情。玩狗的人,等到玩夠了,便把狗殺死,吃它的肉。狗明明知道這種情形,卻依然繼續(xù)著它的友誼?!?p>

芳澤說道:“仇恨是可怕的東西,尤其是帝王心中的仇恨,更是可怕。帝王是決心要報復的,他把報復認為是最光榮的事。聰明的人,也要防范冷靜的仇恨。在心中沒有發(fā)動的仇恨,如同埋在爐子里的炭一樣;仇恨等待機會爆發(fā),如同火要等木柴燃燒一樣。良言美語,謙恭和藹,并不足以消滅仇恨。我沒有能力使你心中的仇恨消滅。照你所說的話,你是能原諒我的。然而,我依舊畏懼和懷疑。我想我們決沒有別的好方法,使我們的友誼恢復,還是就此離開,各自東西為是。國王??!祝你多福!”

國王說道:“一個人,既不能害人,也不能利人。因為,無論大小事務,總逃不出定命。一件事的發(fā)生不發(fā)生,決不是由它本身。所以,你對于我的小孩所做的事,也不是你的過錯;太子對于你的兒子所做的事,也不是太子的過錯。這些事情,都是定命。我們彼此都是被動的。所以,我們彼此之間不應該互相責備?!?p>

芳澤說道:“定命固然是真的,可是不能不防備。一方面,應該相信定命,一方面,還應該行動謹慎,這才是最正確的。我是知道的,你所說的一切,并不是你心里頭的話。我們中間的關系,是非同小可的。太子殺了我的愛兒,我啄了太子的眼睛。你現(xiàn)在要殺我來雪恨,所以用盡種種方法來引誘我。可是我不愿意犧牲我的生命。俗言說:‘愁、老、病、苦,都是災難;臨近仇敵,遠離親友,也是災難。然而,最大的災難,莫過于死?!瘺]有嘗過同樣災難的人,決不知道受災難人的痛苦?,F(xiàn)在,由我心里的痛苦,便推知你心里的痛苦。因為,我和你所受的災難,是同樣的。我們再在一處相處,是決沒有好處的。我們彼此間的仇恨,不想起來則已,要是想起來的話,內(nèi)心的情緒,就必然有極大的變化?!?p>

國王說道:“無論大小事情,天天記在心里,是沒有益處的?!?p>

芳澤說道:“腳底上生瘡的人,即使他愛好走路,也難免要叫苦;害眼病的人,若是常常被風吹,眼病一定要加重。兇手走近受害者的親人,必然是自找死路。世界上的人,個個都應該避免死亡的路。必須謹慎從事,不要靠著武力,不要信任不可靠的人。??课淞Φ娜耍呛芪kU的,隨時有死的可能。吃喝過量,用力過量,就是自找死路;吞咽過大的食物,會因噎而傷命的。輕信仇人的話,等于自殺。誰能知道自己的定命如何?但是,果斷和毅力是不可少的。精明的人,不輕易相信人,非到不得已的時候,他不愿意冒險?,F(xiàn)在,我還沒有到不得已的時候,我將要到能使我的生活滿足的地方去。有五件事情,誰能具備了,便不愁生活,便不怕寂寞。第一, 不想害人;第二, 講究禮節(jié);第三, 避免嫌疑;第四, 講究道義;第五, 舉止高尚。人到生命發(fā)生危險的時候,便顧不得錢財、家鄉(xiāng)、妻室了。因為,這些東西失掉了,都還可以找到;然而,生命一去了,就不可以再得。世界上最可恨的,就是不使用的金錢,不樂意丈夫的妻子,不孝順父母的兒女,不共患難的弟兄,被好人畏懼的國王,不保護人民的國王,不事生產(chǎn)和不安寧的國家。我既然擔心陛下要傷害我的生命,怎么還能再相處呢?”

芳澤說了這些話,便辭別國王飛走了。

這是對有仇恨的人不得不謹防的例子。

(林興華 譯)

【賞析】

在公元6世紀波斯薩珊王朝國王艾努·施而旺的時代,波斯人從以《五卷書》為主的若干古印度書籍中搜集了許多寓言故事,將之翻譯成巴列維語,并匯編成書。570年左右,該書被譯成古敘利亞語。8世紀中葉,阿拉伯——伊斯蘭帝國時代的著名文人伊本·穆加發(fā)又將此書譯成了阿拉伯語,這就是今人所見的《卡里來和笛木乃》。

《卡里來和笛木乃》與古印度的《五卷書》有著密切的關系。《卡里來和笛木乃》中的《獅子和黃?!?、《鴿子》、《貓頭鷹和烏鴉》、《猴子和雄龜》、《教士和鼬鼠》及《巡禮者和金匠》等故事的原型出自《五卷書》,占據(jù)了全書的大半篇幅。

《卡里來和笛木乃》的正文部分共15章,包含15個較大的寓言故事,故事中又嵌套了許多小的寓言,借飛禽走獸之口說出充滿教誨、勸誡的智慧言辭,進行道德教誨的首要對象是君王和權勢者。其中還包含很多格言式的人生哲理,旨在給普通民眾以教益。

伊本·穆加發(fā)的翻譯具有編譯性質(zhì),《卡里來和笛木乃》是他根據(jù)自己所處的時代特點、文化背景及主觀目的對《五卷書》進行重新解讀而形成的創(chuàng)作。伊本·穆加發(fā)翻譯該書的8世紀中葉,正是阿拔斯王朝初創(chuàng)并顯現(xiàn)多種弊端之時,作為一位具有社會責任感的文人,翻譯《卡里來和笛木乃》這樣一本帶有濃厚詼諧風格,卻以勸諫暴君為主題的寓言故事集,必然有引起阿拔斯君王和民眾的注意的深層目的,這也是他在自己寫的序言中一再強調(diào)讀者要領會作者用意的原因。

《獅子和黃牛》以獅子比喻君王,而笛木乃則是宮中佞臣的象征。故事中的笛木乃為了謀取高位而接近獅王,他挑撥獅王和黃牛的關系,致使獅王身負重傷,黃牛斃命。作品的寓意通過卡里來之口說得很清楚:“做君王的人,雖然明達,若是眾臣不良善,他就不能執(zhí)行仁政,賢能的人,也無從接近他?!弊髡咭源司呀y(tǒng)治者,這是故事在當時的社會現(xiàn)實意義。

穆加發(fā)是阿拉伯古代散文的一代宗師?!犊ɡ飦砗偷涯灸恕肺霓o的優(yōu)美,在中古時代的阿拉伯文壇樹立了一面旗幟,成為阿拉伯古代散文的典范。穆加發(fā)崇尚“簡潔即修辭”,這在《卡里來和笛木乃》中有很好的體現(xiàn),其中的寓言故事簡潔明晰,豐富的內(nèi)涵身著清新的外衣,更具有親和力和表現(xiàn)上的張力?!秶鹾头紳渗B》中,芳澤鳥因小鳥被太子摔死,發(fā)出沉痛的吶喊:“最可惡的,就是不講信義的國王;最可憐的人,就是同沒有信義的國王相處的人?!边@樣在寓言的情境中借動物之口言人所難言,自然貼切,富于表現(xiàn)力。

《卡里來和笛木乃》中的許多句子都類似格言警句,言簡意賅,這也鑄成了《卡里來和笛木乃》強烈的理性風貌。許多動物間的對話都氣勢充沛,邏輯嚴謹,富有雄辯色彩。書中的寓言讓動物張口說話,許多貌似簡單、易于為人忽略的道理便因為敘述者的陌生化而發(fā)人深省。不論是以獅王影射君王,講述統(tǒng)治之道,還是總結(jié)生活哲理,贊揚弱者的機謀和技巧,都凝聚著普通民眾在代代相傳中累積的經(jīng)驗和智慧。這些思想觀念,無論進步與否,都真實地記錄和反映了當時人民的生活和感情。書中的寓言以連環(huán)嵌套(即大故事套小故事)的方式結(jié)合在一起,這種來源于《五卷書》的寫作藝術,使得散布于寓言中的哲理以簡便而吸引人的方式表現(xiàn)出來。但這種寫法不無弊病,有時引證的小寓言過分鋪陳,使敘述顯得混亂。書中的寓言戲劇性不強,故事為了說理服務,優(yōu)點是凸顯了哲理,有時卻也存在理勝于文之嫌。

經(jīng)歷了一千多年的漫長歲月,《卡里來和笛木乃》在廣大的空間和時間范圍內(nèi)引起普通百姓的強烈共鳴,受到人們的喜愛,正達到了穆加發(fā)在序言中寫的“睿智者為其智而選讀它,嬉樂者為其樂而選讀它”的目的。古老的《卡里來和笛木乃》將繼續(xù)照亮現(xiàn)代人的心智,使我們領略到古阿拉伯智慧的神奇魅力。

(郭 潔)


隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/14 22:43:34