網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。 |
| 釋義 | 即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。【詩(shī)句】即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。 【出處】唐·杜甫《聞官軍收河南河北》。 【譯注】隨即從巴峽穿過(guò)巫峽,便下 到襄陽(yáng),然后直奔洛陽(yáng)。巴峽:嘉陵江 上游閬中一帶的江峽。巫峽:長(zhǎng)江三峽 之一。襄陽(yáng):在今湖北省。洛陽(yáng):在今 河南省。 【用法例釋】 一、用以形容迅速返回 家園或旅程匆匆。[例]抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利 了,“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛 陽(yáng)”的歡樂(lè)激勵(lì)著所有寓居蜀中的人 們。林風(fēng)眠拋棄了所有的行李,只帶幾 十公斤(飛機(jī)最大磅限)未托裱的彩墨 畫(huà)回到了上海。(吳冠中《悠悠往事說(shuō) 宗師》) 二、用以比喻行動(dòng)迅速或某種事 物、現(xiàn)象很快地向外擴(kuò)展。[例]國(guó)民黨 對(duì)豬鬃的統(tǒng)購(gòu)統(tǒng)銷(xiāo)一經(jīng)撤銷(xiāo),古耕虞立 即實(shí)施“向全國(guó)發(fā)展”的決策,其行動(dòng)之 迅速,大可引用杜甫的名句“即從巴峽 穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”。(王慧章 《“豬鬃大王”古耕虞事略》) 【全詩(shī)】 《聞官軍收河南河北》 [唐].杜甫. 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿(mǎn)衣裳。 卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書(shū)喜欲狂。 白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。 即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。 【注釋】 ①劍外:指四川劍門(mén)關(guān)南。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,即安史叛軍的根據(jù)地。②卻看:四顧。漫卷:隨便卷起。 ③須:應(yīng),必。須縱酒:言應(yīng)該開(kāi)懷暢飲。④即:即刻。 【鑒賞導(dǎo)示】 ? ? ? 唐代宗寶應(yīng)元年(762),唐軍收復(fù)了黃河南北的大片土地,安史之亂算是平定了。但這時(shí)成都發(fā)生兵亂,杜甫避亂寄居梓州,聽(tīng)到安史之亂被平定的消息,不禁驚喜若狂,在極度的興奮之中寫(xiě)了這首詩(shī)。 【鑒賞】 ? ? ?這首詩(shī)以安史之亂為背景,狀寫(xiě)了詩(shī)人忽聞叛亂已平的捷報(bào)急于回老家的喜悅之情,所以后代詩(shī)論家都極為推崇此詩(shī),贊其為老杜“生平第一首快詩(shī)也”。 ? ? ? ?首聯(lián)第一句,起勢(shì)迅猛,恰切地表現(xiàn)了捷報(bào)的突然,詩(shī)人欣喜之情噴薄而出;第二句,更是這驚喜之情的直接真切的表白,“涕淚滿(mǎn)衣裳”五個(gè)字概括得形象、具體、傳神。頷聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”,把驚喜之情狀推向更高一個(gè)層次。“卻看妻子”、“漫卷詩(shī)書(shū)”,這兩個(gè)連續(xù)性的動(dòng)作,帶有一定的因果關(guān)系,在“卻看(回頭看)”中頗富深意,于“漫卷”中反增新喜,極寫(xiě)舉家共享勝利的歡樂(lè)。頸聯(lián)就“喜欲狂”作進(jìn)一步抒寫(xiě),上句寫(xiě)“狂”態(tài),下句則寫(xiě)“狂”想?!扒啻骸敝复杭?,春天已經(jīng)來(lái)臨,在此時(shí)正好“還鄉(xiāng)”,從而突出詩(shī)人“喜欲狂”。尾聯(lián)將驚喜之情推向高潮,全詩(shī)也至此結(jié)束。這一聯(lián),包含四個(gè)地名,“巴峽”與“巫峽”、“襄陽(yáng)”與“洛陽(yáng)”,既各自對(duì)偶,又前后對(duì)偶,形成工整的地名對(duì);而用“即從”、“便下”緊承,兩句緊連,一氣貫注,形成活潑流暢的流水對(duì)。再加上“穿”、“向”的動(dòng)態(tài)與兩“峽”兩“陽(yáng)”的重復(fù),準(zhǔn)確表達(dá)了深意。 【鑒賞要點(diǎn)】 [1]名句:“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。”[2]敘述與抒情結(jié)合。[3]采用想象手法抒寫(xiě)。[4]風(fēng)格豪放。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。