成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 雙雙燕
釋義

雙雙燕

史達(dá)祖


過(guò)春社了,度簾幕中間,去年塵冷。差池欲住,試入舊巢相并。還相雕梁藻井,又軟語(yǔ)商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開紅影。 芳徑,芹泥雨潤(rùn)。愛(ài)貼地爭(zhēng)飛,競(jìng)夸輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應(yīng)自棲香正穩(wěn),便忘了天涯芳信。愁損翠黛雙蛾,日日畫欄獨(dú)憑。


今之歌曲大體詞曲同時(shí)創(chuàng)作,或先有歌詞,作曲家據(jù)詞譜曲,故一首歌一支曲,歌名即曲名。而唐宋時(shí)代情況不同,當(dāng)時(shí)有眾多流行曲調(diào),詞作者則按曲調(diào)作詞,叫住依聲填詞,一支曲子隨時(shí)可填新詞,故曲調(diào)名與詞題不是一回事。但也有例外,調(diào)即是題者,如秦觀《鵲橋橋》、姜夔《揚(yáng)州慢》,而史達(dá)祖《雙雙燕》也是如此,通行本調(diào)下別有“詠燕”之題,實(shí)蛇足可刪。
春社在春分前后,其時(shí)春暖花開,是燕子歸來(lái)的時(shí)節(jié),燕子舊巢久空,早已塵封泥落,失去向來(lái)的溫暖。所以燕子歸來(lái)訪問(wèn)舊居,“度簾幕中間”,便覺(jué)“去年塵冷”,這里藏過(guò)一番感嘆?!对?shī)經(jīng)·燕燕》用“參差其羽”來(lái)形容雙燕尾翼舒張的樣子,“差池”即“參差”。詞人用極富人情味的筆墨來(lái)體貼燕子的感受,想象他們從翰海飄零歸來(lái),是有定居打算的,盡管舊巢敗壞,但跳進(jìn)巢里試了一下,仍感到比海上風(fēng)雨中的山崖別有溫馨,況且“雕梁藻井(天花板)”的環(huán)境很不錯(cuò),真是溫故知新?!坝周浾Z(yǔ)、商量不定”,燕語(yǔ)呢喃,如媚好的吳音,象是在商量謀劃收拾舊巢,重建新居。然后便開始銜泥補(bǔ)巢,勞勞花底。詞人用“飄然快拂花梢,翠尾分開紅影”的倩麗彩筆,描繪雙燕穿花姿態(tài)之美,使人感到勤勞者重建家園重建新生活的愉快心情,又使人如觀任伯年飛燕圖。燕子銜泥往往帶有腐草,以其纖維增強(qiáng)附著力,詩(shī)人美化為“芹泥隨燕嘴”(杜甫)、“落花徑里得泥香”(鄭谷),“香徑、芹泥雨潤(rùn)”點(diǎn)出的正是燕子建筑取材所自,系自然的加惠。緊接寫雙燕營(yíng)巢,卻并無(wú)艱難勞苦之態(tài),“愛(ài)貼地爭(zhēng)飛,競(jìng)夸輕俊”,倒象是在進(jìn)行著一場(chǎng)勞動(dòng)競(jìng)賽。對(duì)小燕子來(lái)說(shuō),這勞動(dòng)是一種本能,一種需要和一種享受,所以只有愜意而沒(méi)有疲倦,“紅樓歸晚,看足柳昏花暝”。一天勞動(dòng)下來(lái),新居甫就,它們就共同享受勞動(dòng)成果,棲香正穩(wěn)了。
至此我們完全可以認(rèn)為,詞人借小燕子,寫出了一種令人羨慕、值得憧憬的理想化的生活圖景。此詞最大的特點(diǎn)和成功之處,就在于無(wú)假乎用典隸事,全憑靈犀一點(diǎn),用擬人和白描的手法把燕子寫活了,寫絕了。詞中的雙燕就象一對(duì)自由恩愛(ài)的夫婦,親昵和睦,共同創(chuàng)造美好生活。詞中描寫,用“欲”、“試”、“還”、“又”等字勾勒,小小情事細(xì)膩曲折,委婉動(dòng)人。相形之下,現(xiàn)實(shí)人生則有太多的不幸或缺憾,本詞結(jié)尾便展示著一顆破碎的心?!俺顡p翠黛雙蛾,日日畫欄獨(dú)憑”,孤單的少婦呵,你為什么就不配享受燕子的幸福呢?這不是節(jié)外生節(jié)。據(jù)《開元天寶遺事》有燕足傳書故事,所以少婦才嗔怪詞中雙燕竟不能為她捎個(gè)好信,這不免是因嫉妒而生的埋怨和厚誣罷。詞人這樣悠謬其辭,通過(guò)杜撰情節(jié),又從別一面表現(xiàn)了世人對(duì)幸福生活的贊美和渴望,從而深化了主題。但有人說(shuō)這里寄托的是“中原父老望眼欲穿之苦”,恐為云雨無(wú)憑之說(shuō);而今人則多批評(píng)此詞內(nèi)容單薄,“除了描寫技巧以外,也就沒(méi)有什么可以稱道的了”,則不免為隔膜的苛求,均非知言。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 13:32:05