網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | [雙調(diào)]蟾宮曲(朔風瑞雪飄飄) |
| 釋義 | [雙調(diào)]蟾宮曲(朔風瑞雪飄飄)【鑒賞】人在屋中,“暖閣紅爐,酒泛羊羔”,看著窗外,“朔風瑞雪飄飄”,作者在曲子一開始便給我們設置了如此愜意的場景。這實在是一個靈活巧妙的視角,一方面,可環(huán)顧屋內(nèi),暖洋洋,紅爐新焙可取暖,美酒在手可驅寒;另一方面,又可回望窗外,瑞雪紛飛朔風吹,自是另外一番景象。避寒暖閣之中,不必忍受風寒雪凍之苦而盡享白雪世界之美,怎能不是文人一大賞心樂事呢?許多文人的冬天就是在吃酒賞雪中消磨的,賞雪是本篇作者的真正立意所在。雪花輕盈潔白,引發(fā)了文人墨客的無限遐思妙想,留下了不少上乘佳作。在這里曲作者對于雪的描寫并沒有新的突破,但是他以三個排列整齊的四字句反復描摹雪之狀態(tài),以“柳絮”、“蝴蝶”、“鵝毛”三個常見的但確實細膩的比喻接踵而來,的確加深了我們對雪的印象。另外,這其中的幾個動詞,“飛”、“舞”、“剪”用得好,尤其是“亂剪鵝毛”一句,透出一種隨意性閑散性,毫無牽強不妥之感,由此可見作者觀察之細致和想象之豐富。接下來的“銀砌就樓臺殿閣,粉妝成野外荒郊”一句,描述了白茫茫的一片雪景。這樣寫是為了更好地襯托出末一句的驚人之處。冬天,花木凋敝,獸鳥絕跡,人也躲進屋子里,雖然外面是浩蕩蒼茫天地、銀裝素裹世界,奇麗壯美,但終究不免寂寥。這時作者突然輕飄飄地拋出一句“浩然踏雪,散誕逍遙”,真是點睛之筆。這里并未見學孟浩然騎驢踏雪,而只取其意趣,讓人覺得如聽天籟琴音,在漸絕漸消之中,突地又爆出一個音符才戛然而止,聽的人卻覺得余韻仍猶在耳,蕩漾心中。又如純凈的畫面上忽添一抹亮色,其效果與《紅樓夢》中惜春畫大觀園時要加上穿紅著綠的寶玉、寶琴二人有異曲同工之妙。 總之,這支曲子雖然無甚新意,但曲境上還優(yōu)美可取。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。