即“民間文學(xué)”。是“五四”以來對民間文學(xué)的習(xí)慣稱呼,它是日語“口承文蕓”的借詞。它突出了民間文藝在創(chuàng)作流傳上最外現(xiàn)的特征——口頭性與傳承性,即這種文學(xué)是使用口頭語言構(gòu)思與創(chuàng)作、表演,并在口頭上記憶、傳播與傳承,與以書面語言為創(chuàng)作手段的作家文學(xué)有明顯的區(qū)別,故樂于被民間文學(xué)工作者使用。但“口承”并非民間文學(xué)的全部特征,它還有集體性、變異性等諸種特征,而作家文學(xué)在某種特定條件下也可采用口頭傳承的方式。所以“口承文學(xué)”在使用時具有確定的含義。