商君,其天資刻薄人也[1]。跡其欲干孝公以帝王術(shù)[2],挾持浮說[3],非其質(zhì)矣[4]。且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏將卬,不師趙良之言,亦足發(fā)明商君之少恩矣[5]。余嘗讀商君《開塞》、《耕戰(zhàn)》書[6],與其人行事相類。卒受惡名于秦[7],有以也夫[8]!
【段意】 這段寫司馬遷的評論。司馬遷尖銳地批評了商鞅的刻薄少恩和濫用刑罰。 [1]天資:天性,天賦。[2]跡:考察,考索。干:求取。[3]挾持浮說:意為懷抱著虛浮不實的主張。[4]質(zhì):本性,真實心意。[5]發(fā)明:啟發(fā),揭示。[6]《開塞》、《耕戰(zhàn)》書:今本《商君書》有《開塞》、《農(nóng)戰(zhàn)》兩篇,論述刑罰、獎賞、農(nóng)耕、戰(zhàn)法等內(nèi)容。[7]卒受句:意為終于在秦國遭受到不好的名聲。[8]有以:有其原因。