網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
【名句】可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神
[注釋與譯文]前席,從所坐的席上向前移動,以接近談話的對方,是聽得入神時不自覺的動作。詩中詠的是漢文帝召見博學(xué)多才的賈誼問鬼神的事。兩句的意思是:可惜漢文帝半夜三更移動席位虛心求教,所問的并非百姓的疾苦,而是問鬼神之事。詩句對封建統(tǒng)治者昏庸荒唐、不任賢才給予辛辣諷刺,辭鋒犀利有力,議論發(fā)人深省。
參考文獻
(唐)李商隱《賈生》
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。