網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 可憐的布萊希特 |
| 釋義 | 可憐的布萊希特一 我,布萊希特,原在幽暗的森林。 是母親把我?guī)нM(jìn)城市, 那時(shí),我還在她的腹中躁動(dòng)。 但森林的寒冷卻永伴我的心靈。 二 鋪著柏油馬路的城市是我的家。 從一開始,我就在這兒接受死亡前的圣禮。 雪茄,燒酒,以及報(bào)紙上污穢的消息。 我曾迷惘,猜疑,但最終竟也滿意。 三 我對(duì)這兒的人十分友好, 按照他們的習(xí)俗高戴禮帽。 我說:你們是極特別的有味動(dòng)物, 又說: 咱們彼此彼此,這無關(guān)緊要。 四 上午,我在我的那些搖椅里, 有時(shí)安放上幾個(gè)女人。 我漫不經(jīng)心地看著她們, 并對(duì)她們說:你們對(duì)我,千萬不能信任。 五 傍晚,我把一些男人聚攏在我的四周。 我們彼此稱呼“紳士”,毫不別扭。 他們的腳搭在我的桌子上,說: 一切都會(huì)好起來的。我沒有問:什么時(shí)候? 六 清晨,冷杉的枝條滴雨,象在撒尿, 鳥們,這些討厭的家伙,又開始喧囂。 我喝干酒杯,扔掉煙頭, 躺到床上,卻怎么也睡不好。 七 我們是輕松的一代人, 坐在堅(jiān)固的房子里,悠閑而開心。 (這樣我們就該在曼哈坦島上造起“甲殼”, 細(xì)瘦的天線也能給大西洋帶來歡欣。) 八 最后,留在城里的,只有穿它而過的風(fēng)! 使進(jìn)餐者開心的房舍,也被風(fēng)吹空。 我們知道:我們是臨時(shí)的過客, 在我們之后,更沒有什么值得稱頌。 九 當(dāng)?shù)卣鸢l(fā)生的時(shí)候, 我將不會(huì) 因苦味讓我的弗吉尼亞停止燃燒。 我,布萊希特,本不愿到這里來, 從幽暗的森林,在母親腹中,在那樣早的時(shí)候。 (馬樹德 譯) 把戲劇因素引進(jìn)詩歌,形成一種“角色抒情詩”,即運(yùn)用類似戲劇獨(dú)白的方式, 揭示人物心理、性格特征,避免直抒作者胸臆,但又表現(xiàn)了自己的思想觀點(diǎn), 是布萊希特早期詩歌的特點(diǎn)。他的早期詩歌大多是歌謠體的敘事詩,并且嚴(yán)格押韻,便于譜曲詠唱。這首詩便充分體現(xiàn)了詩人早期詩歌的這些特點(diǎn),也是他早期詩歌最為人熟知的一首,或者可以說是他早期詩歌的代表作。 這首詩以《可憐的布萊希特》命名,詩正文中用近似口語的“我”作自我介紹,向讀者描繪出了一幅在現(xiàn)代社會(huì)中空虛的“布萊希特”的自畫象。然而在詩歌中的“我”的后面卻有另一個(gè)“我”——作為詩人的“我”無時(shí)不在沖擊著詩歌中的“我”,無時(shí)不在借“布萊希特”之口表達(dá)詩人的感受,使詩人自己的情緒充滿字里行間。詩歌一開始便讓讀者想到某個(gè)戲劇中的人物——詩歌中的布萊希特——穿著晚禮服站在舞臺(tái)的前面,面向觀眾,開始向人們介紹他自己在現(xiàn)代社會(huì)中的感受和經(jīng)歷。 “我,布萊希特,原在幽暗的森林。/是母親把我?guī)нM(jìn)城市?!闭Z氣那么輕松自如,然而讀者的內(nèi)心卻伴著“他”在母親腹中的躁動(dòng)開始震顫, 仿佛有一個(gè)聲音用一個(gè)更隱秘的方式在告訴讀者:別相信這種輕松。從森林到城市并不只是位置的轉(zhuǎn)移,它意味著人從單純的童年進(jìn)入紛繁的成人期,意味著人類經(jīng)歷了誠(chéng)實(shí)的遠(yuǎn)古時(shí)代進(jìn)入令人眼花瞭亂的現(xiàn)代社會(huì)。然而這種進(jìn)展是自然而來的, “是母親把我?guī)нM(jìn)城市”, 依稀間“我”似乎還能回憶起森林,盡管森林是寒冷的, “但森林的寒冷卻永伴我的心靈。”在此, 詩人在第一節(jié)最后一句里用精練的語言利用詩歌中的“我”準(zhǔn)確地表達(dá)了自己對(duì)童年,對(duì)人類的童年時(shí)代的懷念之情。緊接著,詩人利用詩歌中的“我”在第二節(jié)一開始便在讀者面前展現(xiàn)出一個(gè)鋪上柏油馬路的現(xiàn)代西方城市。那兒的人雖生猶死,無時(shí)不在“接受死之前的圣禮”?!把┣眩瑹?,以及報(bào)紙上污穢的消息”也曾使人“迷惘、猜疑、但最終竟也滿足”,于是人們顯得彼此友好, “高戴禮帽”,彬彬有禮,似乎心滿意足。人啊!“你們是極特別的有味動(dòng)物”,除此之外,還能說些什么呢? “布萊希特”的運(yùn)應(yīng)能力和這種對(duì)失望的隱藏能力盡管讓人吃驚,然而,在現(xiàn)代社會(huì)中的每一個(gè)人不也正是一樣嗎? “咱們彼此彼此,這無關(guān)緊要。”人們無所顧忌,更沒有道德和責(zé)任的概念, 帶著沒有信仰的空虛的心靈,整天過著醉生夢(mèng)死的生活。男人與女人互相調(diào)情,玩弄。盡管他對(duì)她們說: “你們對(duì)我, 千萬不可信任”,可是有誰會(huì)留意這些話?男人們聚在一起喝酒,抽煙,“彼此稱呼 ‘紳士’, ”口中說著“一切都會(huì)好起來”,然而腳卻搭在桌子上。人們盡管裝出一副冷靜、輕松的模樣, “悠閑而開心”,然而內(nèi)心卻空虛、無聊、煩燥不安,甚至對(duì)一直被人贊為最有詩意的雨和鳥兒也感到厭倦: “冷杉的枝條滴雨,象在撒尿,鳥們, 這些討厭的家伙,又開始喧囂?!弊x到這里,有些讀過艾略特詩歌的讀者便會(huì)想到這首詩與《荒原》在現(xiàn)代社會(huì)的認(rèn)識(shí)上是何等的相似。如果說詩人在前面七節(jié)把自己的感情隱于詩歌中的“我”中,描寫了在現(xiàn)代社會(huì)中人們空虛的心靈,那么,在八、九兩節(jié),詩人則是更加明確地把自己的感情流露在“布萊希特”上,借詩歌中的“我”感嘆整個(gè)世界的空虛,與其這樣活著不如死去。 “留在城里的,只有穿它而過的風(fēng)”。一切的一切都將被風(fēng)吹落。人們匆匆地來,又匆匆地去, 僅僅是“臨時(shí)的過客”。這個(gè)世界沒有什么可留連的,即使發(fā)生地震, “我”也將泰然自若,等待死亡的來臨, 決不會(huì)因此讓“我”的弗吉尼亞(一種雪茄)停止燃燒, 因?yàn)椤拔摇薄氨静辉傅竭@里來”,表達(dá)了詩人對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的厭倦,以及對(duì)童年時(shí)代的懷念之情。 梅芳 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。