網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (唐)杜甫《春望》 |
| 釋義 | (唐)杜甫《春望》(唐)杜甫 國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪。 注釋 國破句:國破,指安史之亂起,長安淪陷。山河在:山河依舊。 草木深:人煙稀少,一到春天,更是雜草叢生。 感時二句:交義互見,指由于感時恨別,而對花濺淚,聽鳥驚心。 烽火句:入春以來,三個月戰(zhàn)火沒有間斷。 短:少。 渾:簡直。 勝:承受。 簪:把頭發(fā)聚總別在冠上的一種長針。 鑒賞導(dǎo)示 這是一首膾炙人口的名篇,抒發(fā)了詩人對國破家亡的悲憤心情。 唐肅宗至德二年(757)三月杜甫在長安,當時長安被安史叛軍焚掠一空,滿目荒涼。詩中即景生情,抒寫了憂時傷亂的感慨。 鑒賞 我們仔細地咀嚼起首兩句,它表達出詩人對祖國山河草木的熱愛。長安淪陷了,滿眼山河依舊,而人事全非。正是春暖花開的日子,可因為戰(zhàn)亂,荒城草木叢生,一片凄涼。一個“深”字點明了草木的茂密,也傾吐出自己的深情;一個“在”字,表明了物是人非之感,也肯定地說出對祖國的信念與自己的凜然正氣。 三、四句承接著“國破”“城春”而來。長安淪陷了,美好的景物反而結(jié)成了深愁的種子。感念時世無常,悲恨離別,而對花濺淚,聽鳥驚心。 五、六句詩人將意思更加深入了一層,既描寫了國事,又寫到了家愁。春來三個月,一直烽火相連;一封家信,真抵得萬兩黃金!這樣的國難家愁,攪得人心都要碎了。 詩的最后,寫出了自己因焦慮憂愁而未老先衰的形象:一頭的白發(fā)越抓越少,簡直連發(fā)簪都戴不上去了。我們可以想象一下,在料峭的春風(fēng)中,詩人登高望遠,只覺得兩鬢的絲發(fā)垂垂的,蕭疏的,看到人事全非,詩人喃喃自語:“長安淪陷了……” 杜詩的風(fēng)格,多種多樣。但最具有特征性,為杜甫所自道且為歷來所公認的風(fēng)格是“沉郁頓挫”,這首詩就體現(xiàn)了這一風(fēng)格。 鑒賞要點 [1]名句:“感時花濺淚,恨別鳥驚心?!?/p> [2]觸景生情,情景交融。 [3]風(fēng)格沉郁頓挫。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。