網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 四月 |
| 釋義 | 四月四月維夏, 六月徂暑。 先祖匪人, 胡寧忍予? 秋日凄凄, 百卉具腓。 亂離瘼矣, 爰其適歸? 冬日烈烈, 飄風(fēng)發(fā)發(fā)。 民莫不穀, 我獨(dú)何害? 山有嘉卉, 侯栗侯梅。 廢為殘賊, 莫知其尤! 相彼泉水, 載清載濁。 我日構(gòu)禍, 曷云能穀? 滔滔江漢, 南國之紀(jì)。 盡瘁以仕, 寧莫我有? 匪鶉匪鳶, 翰飛戾天。 匪鳣匪鮪, 潛逃于淵。 山有蕨薇, 隰有杞桋。 君子作歌, 維以告哀! 四月孟夏,夏天從此開始;六月盛暑將要過去。我的先祖有功于朝廷,不是一般的平民。朝廷為什么不念祖上的功德,忍心讓我在這酷暑之中長途跋涉! 秋天里日色昏暗,秋風(fēng)凄凄;大自然中的百種草木全都枯萎凋零。逢此亂離的時世,實在害苦人啊,哪里是我的歸處? 冬天里寒氣逼人,疾風(fēng)勁吹。一般百姓尚能安穩(wěn)生活,為什么只有我遭此禍害,漂泊在外? 山上有栗、梅等好的花木,現(xiàn)在全都被摧殘蕩平,我就像花木一樣遭殘害,不知那是誰的罪過? 看那遠(yuǎn)處的泉水,有的清有的濁,分得十分清楚。我卻每天都和苦難在一起,何時才能過上安穩(wěn)的生活? 奔流不息的長江和漢水,是統(tǒng)領(lǐng)南國眾水的綱紀(jì)。我鞠躬盡瘁勤勞王事,怎么沒有人關(guān)懷照顧我? 我不是雕鷹和鳶鳥,怎么能高高地飛上藍(lán)天?我不是鳣、鮪這樣的大魚,怎么能潛逃到深淵?看來只有在苦難的人間受苦不斷。 山上有蕨菜和薇菜,低洼地有杞樹和桋樹。受苦受難的君子作這首歌,只是為了報告自己這段悲哀的經(jīng)歷。 《四月》八章,章四句。關(guān)于這首詩的主旨?xì)v來眾說紛紜?!对娦颉氛f:“大夫刺幽王也。在位貪賤,下國構(gòu)禍,怨亂并興焉?!奔?xì)察詩意,幽王“貪殘,下國構(gòu)禍”的意思并不明顯,這一論斷的依據(jù)是不充分的。宋人朱熹的《詩集傳》說:“此亦遭亂自傷之詩?!痹鈦y自傷者是誰?并沒有說明。清人王先謙《詩三家義集疏》說:“此為大夫行役過時,不得歸祭,怨思而作?!彼栽姷氖渍卵浴跋茸娣巳恕本錇楦鶕?jù),來證明這是不得歸祭而引起的怨思之作。清人姚際恒的《詩經(jīng)通論》則認(rèn)為:“此疑大夫之后(裔)為仕者遭小人構(gòu)禍,身歷南國而嘆其無所容身也。”此后方玉潤的 《詩經(jīng)原始》則在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步發(fā)揮說:“此詩明明逐臣南遷之詞,而諸家所解,或主遭亂,或主行役,或主構(gòu)禍,或主思祭,皆未嘗即全詩而一誦之也?!庇终f: “愚謂當(dāng)時大夫必為功臣后裔,遭害被逐,遠(yuǎn)謫江濱者,故于去國之日作詩以志哀云?!彼J(rèn)為這是一個被逐南國的罪臣感嘆身世之作。姚、方的意見基本一致,也較符合詩意。 這是一首政治抒情詩。詩中的抒情主人公是誰?讓我們以本詩提供的線索來分析。詩的首章述四月初夏去國遠(yuǎn)行時,首先感嘆“先祖匪人,胡寧忍予?”先祖不是一般人,這說明詩中抒情主人公的先祖是大周朝廷中有地位的人,而不同于一般的平民。三章述冬日途中景象時又感嘆: “民莫不穀,我獨(dú)何害?”在這里,抒情主人公與一般平民相比,老百姓尚且能過上安穩(wěn)的生活,為什么唯獨(dú)我遭此禍害?從這一身份地位和遭遇的對比中,我們可以知道抒情主人公不僅先祖身份特殊,他自己也是一個與“民”不同的貴族。六章述被逐南國: “盡瘁以仕,寧莫我有?!本瞎M瘁地作官,具體說明了他的身份是高于士的大夫之類的官員。從以上的分析我們可以推想,本詩抒情主人公的祖先是周的功臣,他本身應(yīng)為朝中的有地位的人物。因為在朝廷構(gòu)禍,遂被放逐南行。他從孟夏到冬日,經(jīng)過長途跋涉到江南,一路上觸景生情,呼天喊地,既感嘆自身的不幸,又抒發(fā)內(nèi)心的憤怨之情。放逐制是一種刑罰,為古代的五刑之一。早在堯舜時代,就已經(jīng)使用這種刑罰?!睹献印とf章上》:“舜流共工于幽州?!痹谡麄€奴隸社會和封建社會中,一直加以沿襲。共工所流放的幽州,即是戰(zhàn)國時代燕地。本詩抒情主人公所流放的江南,則是蠻荒和猛獸聚居之地,條件當(dāng)是極為艱苦的,由此可知詩人獲罪之重,朝廷處罰之嚴(yán)。 本詩以抒情主人公被逐江南,長途跋涉的時間推移為線索,借物起興,反復(fù)詠唱自己的不幸?!八脑戮S夏”,自首夏寫起; “六月徂暑”,六月酷暑將過,仍在冒暑遠(yuǎn)征;“秋日凄凄”、“冬日烈烈”,說明已歷經(jīng)三時,為時已久;“滔滔江漢,南國之紀(jì)”,歷盡艱辛,終于遠(yuǎn)謫南國。去國之初,詩人悲憤異常,首先表達(dá)了對朝廷“不念先臣舊烈,忍逐其子孫”的憤慨?!昂鷮幦逃??”如何能忍心放逐我?這無疑是對朝廷的質(zhì)問。詩人雖身為貴族,但獲罪之后的處境反不如一般平民。在“冬日烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)”的嚴(yán)寒日子里,詩人面對蒼天和寒風(fēng)發(fā)問:“我獨(dú)何害?”這種抒發(fā)感情的方式為后代詩人反復(fù)使用?!吧接屑位?,侯栗侯梅。廢為殘賊,莫知其尤。”廢,是放廢之意,引申為貶謫之意。廢字為全篇詩眼。詩人以嘉卉栗梅被殘賊廢毀,來比自己無由構(gòu)禍而被逐的可悲。詩人何嘗不想改變自己的處境?“匪鶉匪鳶,翰飛戾天。匪鳣匪鮪,潛逃于淵?!辈皇蛆國S,不能翱翔藍(lán)天,不是鳣鮪,不能潛入深淵。詩人用鳥飛魚躍反比自己不能逃離這苦難之域,只好在這蠻荒之地苦度時日。終觀全詩,怨而不怒。“君子作歌,維以告哀。”詩的最后,詩人說明作這首詩的目的,只是為了抒發(fā)自己無可奈何的悲哀之情。身為貴族和士大夫的立場,決定了他忠于王室的政治傾向,盡管如此,這種悲哀之情的抒發(fā),仍然迭宕婉轉(zhuǎn),讀后令人回腸蕩氣。 “先祖匪人,胡寧忍予?”一句,人們的理解歷來不盡一致。鄭《箋》解為: “我先祖匪人乎?人則當(dāng)知患難,何為使我當(dāng)此亂世乎?”孔《疏》進(jìn)一步解釋說:“雖曰出悖慢之言,明怨恨之甚?!蓖醴蛑摹栋奘琛凡煌膺@種解釋:“《箋》云:先祖非人乎?以不勝亂離之苦而遂詈及先祖,市井無賴者之言。其云匪人者,猶非他人也?!边@個看法是對的,自己遭難,怎么能謾罵祖先?但“他人”的意思是什么?王夫之仍說得不夠明白。其實,“他人”就是一般人。“先祖匪人”,就是先祖不是一般人,而是一個有地位的人,即朝廷的公卿大夫之類。這才能使詩意貫通。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。