網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《嘉爾曼》 |
| 釋義 | 《嘉爾曼》《嘉爾曼》外國文學作品簡析 法國作家梅里美(1803—1870)所寫的西班牙大盜與茨岡女人的愛情悲劇故事,是與《高龍巴》齊名的一個著名短篇。作者去西班牙考古旅行,在途中結識大盜唐·若才,并交上了朋友,后來,若才行兇入獄。臨刑前,若才將自己一生的經歷親口告訴作者:他原是一個煙廠值日警衛(wèi),因放走了一個在吵架中傷害對方的女罪犯——女工嘉爾曼而受到一個月的監(jiān)禁處分。出來后同嘉爾曼來往,因爭風吃醋又殺死了排長,被迫逃走,加入嘉爾曼一伙走私販。嘉爾曼丈夫出獄后,若才借故把他去掉,并要求嘉爾曼同他一起離開西班牙,去新大陸安安分分地過日子,但遭到拒絕。不久嘉爾曼又愛上斗牛士呂加,導致兩人的關系最后破裂,女方寧死不屈。結果,唐·若才手刃嘉爾曼,把她埋葬后, 自己向警衛(wèi)站自首。 這部作品的意義在于:首先梅里美又一次從具體的事件與行為的復雜性去塑造他的人物。男女主人公都是邪惡的典型,他們憑借色相、膂力,賣淫偷盜,無惡不作。可是就在這些惡行中,表現(xiàn)出資本主義社會一般人可能有但也不是人人會有的某些特征。比如嘉爾曼這樣一個應該被否定的女性,她原是一個女工,是社會把她拋棄掉的,但她自己并沒有拋棄掉對自由的向往和執(zhí)著。當生命受到威脅時,她寸步不讓,視死如歸,無所畏懼。這種叛逆性格,對虛情假意、貪生怕死的資產階級的確是一種辛辣的諷刺。其次,作者打破了悲劇的常規(guī)寫法,他沒有把悲劇的因素簡單地寫成偶然的意想不到的事故或外在的不可避免的某種致命的力量,而是把產生悲劇的可能性滲透到男女主人公的自然素質或生命的某種內驅力中去,讓獨具的悲劇毒液在血管里流動,外在偶然事件作為誘因起作用。再次,梅里美在這里仍然是以客觀的態(tài)度,樸素的筆調,不動聲色地記述自己的親身經歷,因而讀起來倍覺真實。最后,就結構與寫作手法來說,前半部寫旅途中與若才相遇,在高達奎弗河邊與嘉爾曼相識,對人物外部的描寫既細膩又生動,有神態(tài),有言語,有動作,把人物寫活了。后半部寫唐·若才與嘉爾曼的愛情糾葛及其結局,曲折緊張,深沉明快,更兼色彩繽紛,情趣盎然,不失為抒情的寫實主義藝術珍品。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。