網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《垂柳》 - 唐彥謙 - 絆惹春風(fēng)別有情,世間誰敢斗輕盈。楚王江畔無端種,餓損蠻腰學(xué)不成。 |
| 釋義 | 《垂柳》 - 唐彥謙 - 絆惹春風(fēng)別有情,世間誰敢斗輕盈。楚王江畔無端種,餓損蠻腰學(xué)不成。“絆惹春風(fēng)別有情,世間誰敢斗輕盈。楚王江畔無端種,餓損蠻腰學(xué)不成?!毙U腰或作纖腰,非。詠柳而貶美人,詠美人而貶柳,唐人所謂尊題格也,詩家常例。(楊慎《升庵詩話》卷八) 【詩例】 垂柳 唐彥謙 絆惹春風(fēng)別有情,世間誰敢斗輕盈。 楚王江畔無端種,餓損蠻腰學(xué)不成。 【解析】 這是一首富有情致,別具一格的詠物小詩,其正文詠垂柳而不著一個(gè)“柳”字,沒有對(duì)垂柳的枝葉形貌或它的習(xí)性風(fēng)姿進(jìn)行直接的模擬和描繪,但春季里那翠綠柔嫩、細(xì)密修長、裊裊娜娜地惹情動(dòng)人的垂柳形象,卻活靈活現(xiàn)、栩栩如生地展現(xiàn)在讀者眼前。全篇含蓄、委婉、寓意深刻,韻味盎然。 詩的首句驟然而起,用贊美的語氣,輕快的筆調(diào),別開生面地寫垂柳的生性,表現(xiàn)它多姿多情的特點(diǎn)。詩人用擬人手法,賦予垂柳思想和感情,使它能夠進(jìn)行有意識(shí)的活動(dòng),在春光里瀟瀟灑灑地展露姿容,無拘無束地與春風(fēng)弄情?!敖O惹”這個(gè)動(dòng)詞用得最為美妙精到,惟妙惟肖地勾畫出垂柳在蕩漾的春風(fēng)里輕拂飄搖的情景,它像一個(gè)天真爛漫、熱情活潑的少女,欣欣然地伸張臂膀,主動(dòng)截住從身邊飄然而過的習(xí)習(xí)春風(fēng),與之?dāng)y手起舞,挑逗相娛,縱情取樂。它那輕盈的體態(tài),纏綿的柔情,迷人的姿色,舉世無雙,就像美人趙飛燕那樣富有魅力?!笆篱g誰敢斗輕盈”這一詰問,巧妙地肯定了垂柳無與倫比的美色,同時(shí)又把它獨(dú)占春風(fēng)的得意之情和自恃嬌美而飄飄然的神情意態(tài)表現(xiàn)得淋漓盡致。 緊扣題意贊美和夸獎(jiǎng)垂柳之后,詩人一轉(zhuǎn)筆鋒,聯(lián)系社會(huì)生活中的人事,進(jìn)一步拓展敘寫的內(nèi)容,用以托物寄興和借題發(fā)揮,抒發(fā)自己對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)中一些丑惡、腐敗現(xiàn)象的不滿和憤慨之情,詩意頓起飛躍,把思想主題升華到一個(gè)更新的境界。“楚王”,指春秋時(shí)代的楚靈王。當(dāng)然,這里不僅僅局限于歷史上的這個(gè)人物,也包含作者生活時(shí)代的君王。傳說楚靈王喜好細(xì)腰,楚國臣民因而競(jìng)相束腰以投其所好。后來,人們便用“細(xì)腰”作詠楚宮或詠楚女的典故,進(jìn)而用以稱頌女子腰身的纖細(xì)。又據(jù)史載,唐代京都長安附近的曲江,兩岸柳樹成蔭,因而被稱為“柳衙”,時(shí)至春夏,那里便是人們游賞的好去處。詩人引用這兩個(gè)典故,把歷史同現(xiàn)實(shí)連在一起,意在以古喻今,反映現(xiàn)實(shí)。后兩句說,江畔上的垂柳,生機(jī)勃勃,婀娜多姿,倍受人們青睞。羨慕和向往的心情,使許多年輕貌美的宮女企望一變自己缺少風(fēng)度的的粗俗蠻腰,求得苗條的身材和飄逸的風(fēng)姿。為了使自己的腰身變得像柳樹那樣纖弱誘人,以取悅君王,她們居然競(jìng)相束腰,節(jié)制飲食,甘愿忍受饑腸轆轆的折磨,甚至完全不進(jìn)食,以致餓壞了身子,還沒學(xué)到垂柳的風(fēng)姿,就嗚呼哀哉了。其實(shí),江畔栽柳,對(duì)君王來說并無特別的用意,但邀寵心切、急欲獻(xiàn)媚的宮女們卻自作多情,斷定君王愛細(xì)腰,不惜損害健康去迎合取悅,落得可悲的下場(chǎng)。 明人楊慎談到這首詩時(shí)說:“詠柳而貶美人,詠美人而貶柳,唐人所謂尊題格也”,所謂“尊題”,就是在詩歌所描寫的諸多形象中,一定要褒揚(yáng)詩歌題目中寫到的形象,而貶抑此外的其他形象,以襯托和突出前者。誠如《垂柳》一詩,從創(chuàng)作上來看,本來詠柳而貶美人,或詠美人而貶柳,抑或垂柳、美人都贊詠,均無不可,因?yàn)槲膶W(xué)作品中抒情主客體之間的關(guān)系是復(fù)雜的,抒情主體喜歡的客體,便可贊美歌詠;抒情主體厭惡的客體,便可貶抑譴斥,這在理論上完全是正確的,在創(chuàng)作實(shí)踐中也行得通。但按尊題的慣例,《垂柳》便只能詠柳而貶美人,如果要詠美人而貶柳,詩題就得改變。只從形式和慣例來看,楊慎的評(píng)論不無道理。應(yīng)當(dāng)指出的是,在這首詩里,唐彥謙真正貶抑的主要不是美人,而是矛頭另有所指。在他生活的時(shí)代,社會(huì)黑暗,朝政腐敗,最高統(tǒng)治者昏庸,朝中眾臣競(jìng)相爭(zhēng)寵,他們窺測(cè)皇帝意向,伺機(jī)逢迎巴結(jié),以求賞識(shí)重用,達(dá)到不可告人的目的。詩人對(duì)這種卑劣伎倆,深惡痛絕,而又無可奈何,便指桑道槐,予以揭露批判,才是 “貶美人” 的真正用意。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。