棒兒李,身挾一鼓行萬里,自言家住金陵城,偶遇福建赦回旗人餓垂死②。懷中無錢有赦書③,不得還鄉(xiāng)見妻子。我時(shí)年少心腸熱,許助東歸鴨綠水④。三木地上支鼓腔⑤,三棒空中落還起⑥。一日度長(zhǎng)江,十日度黃河⑦。食分患難友,口唱鳳陽歌⑧。天津達(dá)山海⑨,出關(guān)更東走??诔P陽歌,食分患難友。友人中途已抱病,扶持到家亦天命⑩。入門三日死正寢(11),慟哭聲摧鼓皮迸(12)。東行寧古塔(13),北轉(zhuǎn)經(jīng)三姓(14)。東京往還十五年(15),南京流落北京邊(16)。有兄有嫂不得見,旅食他鄉(xiāng)誰見憐(17)?絕藝養(yǎng)身稍余積(18),復(fù)因葬友傾腰纏(19)。吁嗟乎(20)! 世間翻云覆雨諸君子,遠(yuǎn)愧街頭棒兒李。
注釋 ①棒兒李:一個(gè)李姓鼓書藝人的藝名。②赦回:赦免戍守之刑而放回。旗人:在旗之人。從其家鄉(xiāng)判斷,當(dāng)是滿族旗人。③赦書:赦罪的官方文書。④鴨綠水:鴨綠江邊,指該旗人的家鄉(xiāng)。⑤三木:三根木棍的鼓架。⑥三棒:三根鼓錘。⑦度:走過。非渡水,而是包括旱路的一段路皆走過,故用“度”字。⑧鳳陽歌: 鳳陽花鼓調(diào)。⑨山海: 山海關(guān)。⑩天命:命該如此。(11)正寢:坦然病死在自己家中。(12)進(jìn):破裂。(13)寧古塔:在今黑龍江省寧安縣。(14)三姓:依蘭府,即今黑龍江省依蘭縣。(15)東京: 今黑龍江省寧安縣東京城,曾為渤海國(guó)都城。(16)邊:街頭。(17)見憐:可憐。(18)稍余積:略有一點(diǎn)積蓄。(19)傾腰纏: 花光所有的錢。(20)吁嗟乎:感嘆語氣詞。