成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 威克菲牧師傳 [英國]哥爾斯密
釋義

威克菲牧師傳 [英國]哥爾斯密

【作品提要】

鄉(xiāng)村牧師普博士,有四兒兩女,家道殷實(shí)。他心地仁厚、樂善好施,卻因不諳世故,遭假仁假義的鄉(xiāng)紳惡少唐希爾的欺凌和迫害。唐希爾對普博士的大女兒奧維雅始亂終棄,后又拐走其小女兒素緋婭,且勾引其兒子喬治的未婚妻威勒模小姐。普博士家的宅子被大火燒毀后,父子因無力償還債務(wù)而鋃鐺入獄。所幸唐希爾的叔父威廉·唐希爾爵士大仁大義,與金京森一道伸張正義,使他們?nèi)医^處逢生,最終得以重新團(tuán)圓。唐希爾最終也良心發(fā)現(xiàn),娶了奧維雅為妻。

【作品選錄】

到了星期日,是我家里女眷們出風(fēng)頭的日子,無論我頒行什么禁止奢華的諭旨,也禁不了。我妄想以為我對兩個(gè)女兒宣講反對繁華的道理,已經(jīng)把她們好穿好戴好虛榮的思想打倒了,誰知她們還是喜歡花邊線帶繡貨;我的女人從前穿過大紅緞子衣服,我偶然曾說過好看,誰知她現(xiàn)在還是非常喜歡穿大紅緞子。

到了這里第一個(gè)星期,她們的行為幾乎把我氣死。我早一天晚上就吩咐我的女兒,叫她們明天一早就要打扮好,因?yàn)槲蚁騺硐矚g比眾人先到教堂。她們很聽我的話,很守時(shí)間,到了早上聚會吃早飯的時(shí)候,我的女人帶著兩個(gè)女兒下來,打扮得同從前我們未破產(chǎn)的時(shí)候一樣: 頭發(fā)是抹滿油脂,臉上照著最時(shí)路的樣子,涂了一小點(diǎn)黑油膏,長裙折起一個(gè)大包,堆在背后,走路都聽見響。我看見她們這樣好打扮,不免微笑,我原盼望我的女人有些分寸,誰知也是一樣的好打扮,更覺得好笑。我到了這個(gè)緊急當(dāng)口,無他法可想,只好露出很認(rèn)真的樣子,命我的兒子套家里的大車,女兒聽見我這樣吩咐,大吃一驚。我把我吩咐兒子的話更頂真地再說一遍。我的女人對我說道,“你別開玩笑了,我們很可以步行那點(diǎn)兒路,我們不要大車載我們?nèi)?。”我答道,“你錯(cuò)了,我們一定要大車。假使我們這樣打扮步行到教堂,這鄉(xiāng)里的孩子們看見我們,必定要跟在后頭喝倒彩的?!蔽业呐舜鸬?,“我向來以為你喜歡看見兒女們穿得整潔好看?!蔽覕r住道,“你喜歡怎么整潔,就打扮到怎么整潔,我看見更愛你。但是你們現(xiàn)在的打扮,不叫整潔,叫作累贅。這些堆疊、尖角、緣邊和黑油膏反令鄉(xiāng)下女人恨我們?!蔽腋鼑?yán)厲地說道,“這些衣裳可以改清雅些,我們現(xiàn)在要過個(gè)稍微像樣的日子,還做不到,反去打扮得這樣華麗,是很不對的。我們略微算算看,世上奢華人家衣服的緣邊足彀衣被天下無衣無褐的人,哪怕就是有錢人家,也不應(yīng)該穿這里拖一條那里拖一塊的華麗衣服。”

我這一番責(zé)難的話卻有效果。她們立刻很安靜地走去換衣服。第二天,我很滿意地看見女兒們自己要把長裙剪短了,把剪下來的料子,替我兩個(gè)小兒子,狄克和比勒,做星期日穿的衣服。我尤其滿意的,是長裙剪短了更好看。

××××××

我們已決定送兩個(gè)女兒入京,唐希爾答應(yīng)隨時(shí)查考她們的行為,并用信函通知我們。但是她們前程既然遠(yuǎn)大,外觀就不能不相稱,就不能不花錢,所以我們大家會商最容易的籌款法子,換而言之,就是變賣什么東西最便當(dāng)。不久就商量好。我們剩下一匹馬,既然少了它的老伴,那馬又是一只眼,既不能種地,又不能上路,我們就商定,在鄰近的一個(gè)集上也把它賣了。我應(yīng)該親自去,以免再上當(dāng)。雖然這是我生平第一次做買賣,我自信總可以爭到點(diǎn)面子。凡一個(gè)人自己以為辦事多么謹(jǐn)慎小心,是要從他平日所交往的人的意見來衡量的,因?yàn)槲以诩业臅r(shí)候多,我看不出有人對我的處世之道持有異見??墒俏业呐撕孟襁€有點(diǎn)不放心,到第二天早上我離家的時(shí)候,我出門已經(jīng)走了幾步,她還把我喊回來,附耳教我,要我十二分的留神。

我到了集上,也按著向來辦法,把我的馬溜走給人看,快走,慢走,不快不慢地走,都做遍了,給眾人看了好一會,也無人問價(jià)。后來有一個(gè)生意人或小販之類查看我的馬好一會,看見那馬是一只眼,一句不響就走了。第二個(gè)上來,看見那馬蹄子上腫了一塊,說道,若是買了這馬,恐怕走不到家,這馬就要壞了。第三個(gè)人來看,見那馬足節(jié)有一個(gè)瘤,不說價(jià)就走了。第四個(gè)人走上來,看看那馬的眼睛,曉得這馬患蟲病。第五個(gè)人見了我的馬,很詫異地說道,這個(gè)馬既瞎眼,又腳腫,又生瘤,沒什么用處,只好宰了,切碎拿去喂狗。到了這個(gè)時(shí)候,我自己也很看不起我的馬,有買主走過來,我覺得很難為情。那些人說那馬的壞話,我雖然不盡相信,但是說這話的人既多,我又很相信他們說的不能都全靠不住,圣加力戈里著的書也說過這意思。

我正在極難受的時(shí)候,有一個(gè)同行教士,久已認(rèn)識的,也是到集上辦事的,走過來同我拉手,請我到一間小酒店歇歇,看店里有什么酒喝一盅。我就如他所請,進(jìn)了一個(gè)啤酒店,店小二領(lǐng)我們進(jìn)入后面一間小房,先有一個(gè)很端莊的老頭子,聚精會神在那里看書。我平生還未見過這樣令我喜歡的人。他一頭的白發(fā)蓋著額。這個(gè)人一定是身體壯健,存心慈善,故能享此高年。我們卻不因?yàn)樗诟安唤酉氯フ勗?。我同我的朋友談的是別后彼此的景況、我的一夫一妻制的主張、我最近所著的短論以及副監(jiān)督如何駁我,如何的很同我過不去。談的不久,有一個(gè)少年進(jìn)來,打了我們的岔,那少年低低的同那老頭子說話。那老頭子說道:“好小子,不必說抱歉話,我們對于同胞做好事,是應(yīng)該盡的職分。你把這個(gè)拿去,可惜不甚多,但是五個(gè)金鎊可以救你的急,我很愿意你拿去?!蹦巧倌旮屑ち鳒I,但是我感激這老頭子也不亞于那少年。老頭子這樣的慈善真使我高興,我簡直想摟抱他。他還是讀他的書,我們談我們的話,后來我的同伴想起來,還要到集上辦事。等一會再來。臨走他還說,他很愿意同普博士多多地談話。那老頭子聽見我的名字,很留神看我好一會子;等到我的朋友走了,很恭敬地問我同那位很有膽子、主張一夫一妻、護(hù)持宗教的偉大的普牧師有什么瓜葛。我聽了,心里實(shí)在高興到了極點(diǎn)。我答道,“先生,你的慈善行為已經(jīng)令我快樂,我現(xiàn)在又蒙你這位好人嘉獎(jiǎng),我更加快樂。先生,現(xiàn)在站在你跟前的就是主張一夫一妻制的普博士,過蒙你稱為偉大。你在這兒看見的就是那不幸的教士,費(fèi)了許多日子,同妻死續(xù)弦的風(fēng)氣作斗爭,我卻不好意思說我斗爭成功?!蹦抢项^子大驚,說道,“先生,我恐怕我太不客氣了,請你饒恕我多嘴好問。先生,求你恕罪?!蔽依氖终f道,“先生,我不獨(dú)不怪你太不客氣,你已經(jīng)獲得了我的尊敬心,我請你接受我的友情?!彼ノ业氖终f道,“我感激你,我當(dāng)你是朋友,你是不可動搖的正教的光榮的柱石。我看見的……”我卻攔住他往下說,我作為一個(gè)著作家,對于一大堆的恭維話都能吃得消,但是我現(xiàn)在卻有些害羞,聽不下去了。雖然這樣說,我們兩人立刻就做了朋友,無論什么小說上男女一見就相愛,也沒有我們這樣快。我們談了好幾樣事,起初我以為他虔誠有余,而學(xué)問不足,以為他對于人類的學(xué)說都當(dāng)作糟粕。但我并不因此而少減我之恭敬心,因?yàn)槲液茉绲囊恍r(shí)候,也存這種見解的。我故此乘機(jī)說,世界上的人大概起首都把宗教道理看得很平淡,把人類的幻想看得太重。他好像起先把學(xué)問藏起,到現(xiàn)在才顯露出來,答道,“先生,世界已經(jīng)到了老糊涂的程度了,然而世界是如何創(chuàng)造的,歷來的哲學(xué)家都迷惑了,說不出個(gè)道理來,對于這個(gè)問題發(fā)表了一大堆東拉西扯七雜八湊的意見。如非尼沙某人、埃及某人、加而狄某人、希臘某人都要解說世界創(chuàng)造的道理,卻都?xì)w于失敗。那位希臘人說世界無始無終,瑪尼圖也這樣說,他是那卜沙當(dāng)愛斯?fàn)枙r(shí)候人,愛斯?fàn)栠@個(gè)字是個(gè)西里阿字,該國國王常有這個(gè)稱呼,例如狄加拉非勒愛斯?fàn)?,那邦愛斯?fàn)枺碌氖且粯硬缓侠?;因?yàn)槲覀兂Uf,書不能教人,他于是想觀察……先生,我求你寬恕,我走出題外了。”他確實(shí)離題太遠(yuǎn),我也看不出世界創(chuàng)造同我們眼前所說的事有什么相干。但是他這一番話足使我曉得他是個(gè)有學(xué)問的人,我越加尊敬他。我故此決定要來考驗(yàn)他一番,但是他太和平太溫厚,不肯同我辯駁爭勝,只要我說一句話帶點(diǎn)挑他辯論的意思,他就微笑搖頭,不說話;我就明白他若是該說的,盡有得說,并非不能答我。我們的話題不知不覺地從上古談到現(xiàn)在趕集的事,我告訴他我來賣馬,他說巧得很,他是替房客買馬。我把我的馬給他看,不一會我們就議妥了價(jià)。我等他給錢,他掏出一張三十鎊的鈔票,叫我找他。我無錢找,他把跟人喊來,跟人走來,穿的是很好號衣。他說道,“阿伯拉罕,你去換現(xiàn)金來,你可以同我們鄰居換,或什么地方換都可以?!彼巳Q錢的時(shí)候,他很感慨地大發(fā)議論,說現(xiàn)在銀子太缺,我改正他的議論,嘆惜地說現(xiàn)在金子太缺。等到阿伯拉罕回來,我們兩人都說,現(xiàn)在現(xiàn)款太缺。阿伯拉罕回來說,走遍了整個(gè)市集,也沒處換錢,他愿意貼二先令半的水,也換不出來。我們兩人都很失望,老頭子停了一會,問我認(rèn)得同村所羅門·法林巴否?我答道,他就是我的鄰居。他說,“既然這樣,我們可以成交。我給你一張即期支票,向所羅門支款。我告訴你,這里周圍十余里內(nèi)無人比得上他那么熱心。我認(rèn)得所羅門有許多年,我還記得我們兩人游戲,若是跳三步,我總贏他,若是單腳跳,他卻比我跳得遠(yuǎn)?!蔽乙詾橐粡堉毕蜞従又Э?,同現(xiàn)錢一樣,我很相信法林巴有力量可以給錢。老頭子把支票簽了字交給我,于是老頭子金京森、阿伯拉罕和我的馬黑果子都高高興興地走了。

過了一會,我一個(gè)人在那里細(xì)想,才起首想起來,不應(yīng)該從生人手中受支票,于是想出妥當(dāng)辦法,決意趕那買馬的人,把馬要回來。但是已經(jīng)太遲了,只好一直回家,趕快向我的鄰居取錢。我見他在大門口吃煙,就告訴他,我有一張小票,要他付錢,他把支票讀了兩次。我說道,“你能讀那簽字么?”他答道,“伊法雷·金京森,名字是寫得很清楚,我認(rèn)得他,他是天下頂大的一個(gè)光棍。賣眼鏡的也是這個(gè)光棍。他的相貌很尊嚴(yán),白頭發(fā),衣裳口袋沒得蓋,談話總拖出一大串什么希臘,什么天地創(chuàng)造,什么世界,是不是?”我嘆口氣說道,“是的?!蔽业泥従诱f道,“呀,他只有這么一點(diǎn)學(xué)問,只要碰見一個(gè)學(xué)者,他就一串一串的拖出來;我認(rèn)得他,總有一天我們把他捉住?!?p>

我這時(shí)候雖是十分難受,但是最難受的還在后頭,我怎樣見我的女人同兩個(gè)女兒呢?我回家見她們,比逃學(xué)的小學(xué)生回到學(xué)堂去見先生那副臉,還要害怕。我卻決意比她們先發(fā)脾氣,抵抗她們。

可憐我一進(jìn)家門就看見她們無意同我斗氣。我的女人同我兩個(gè)女兒都在那里哭,原來當(dāng)天唐希爾來告訴她們說,不必進(jìn)京。因?yàn)榫├飦淼膬晌慌寺犚娪袀€(gè)壞心眼的人造我們謠言,當(dāng)日就回京去了。他又說不曉得誰造這謠言,也不曉得是什么意思。但是無論謠言是什么意思,是什么人造的,他一定保護(hù)我們,同我們做朋友。我家里的人因?yàn)檫@件事最失望,掩過了我賣馬受騙的事,只好隱受痛苦不響。但是我一家人的品行是最純良的,況且又貧賤,不招人妒,向來又不得罪人,不會招人討厭,究竟是誰這樣卑劣,造謠糟蹋我們,真令我們疑惑不解。

(伍光建譯)

【賞析】

1766年哥爾斯密在約翰生博士的幫助下以60鎊的低價(jià)將《威克菲牧師傳》的書稿賣給書商,小說出版后并未立即取得成功。其原因也許如《每月評論》(The Monthly Review)所說:“這是一本不好定性的書?!睍兴茉炝似?Primrose)博士這一形象,講述了他一家的遭遇。哥爾斯密本人曾評價(jià)他筆下的普博士:“他身上綜合了世界上最偉大的三個(gè)角色;他是個(gè)牧師、農(nóng)民、一家之主”,“他在富裕時(shí)保持純樸,在困境中保持尊嚴(yán)?!睆倪x文中我們就可以看出,他虔誠、節(jié)儉、崇拜知識、對自己和家人都有嚴(yán)格的道德要求,但同時(shí)又天真、輕信,以致受人愚弄。這個(gè)人物形象不禁讓我們想起當(dāng)時(shí)盛行的感傷小說。感傷小說主人公性格的主要標(biāo)志即對道德規(guī)范的嚴(yán)格遵守、對個(gè)人和家庭名譽(yù)的高度重視,同時(shí)情感豐富、多愁善感,簡而言之,就是美德和敏感的化身;對自然美景的愛好和他人不幸的同情被認(rèn)為是心地純潔的標(biāo)志。感傷小說試圖通過書中人物的悲慘遭遇,營造催人淚下的故事情節(jié)。有些評論家認(rèn)為,《威克菲牧師傳》與同時(shí)代感傷小說相比,更具社會諷喻色彩,而且語言更為樸素,敘述平實(shí)而不動聲色,反而比其他同類型小說的煽情筆觸更有說服力。

小說圍繞著主人公普博士展開。一開始,普博士為經(jīng)理他財(cái)產(chǎn)的商人所累而破產(chǎn),兒子也無法和阿拉貝拉順利結(jié)婚。迫于無奈,普博士到一個(gè)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的小教區(qū)任牧師,全家一同搬去清貧度日。故事中的主要反面人物是當(dāng)?shù)剜l(xiāng)紳唐希爾(Thornhill),他不僅引誘和拋棄了牧師的長女奧維雅,還設(shè)計(jì)陷害喬治,并因普博士交不出房租而將他投進(jìn)監(jiān)獄。當(dāng)然,惡人并非一開始就擺出惡狠狠的模樣,而通常情況下,惡人總是偽善的。唐希爾首先戴著偽善的面具,以朋友的姿態(tài)接近他們,而后真相逐步敗露之后才不得已撕下偽裝,露出窮兇極惡的嘴臉。好在故事的結(jié)局皆大歡喜。唐希爾的叔父威廉爵士如救世主般從天而降,拯救不幸的普博士一家人于水火之中,小說在兩對戀人的婚禮狂歡中結(jié)束。三首著名的詩歌,即“隱士”(The Hermit),“瘋狗挽歌”(Elegy on the Death of a Mad Dog)和“佳人踏上歧路時(shí)”(When lovely woman stoops to folly)分別被哥爾斯密安插在小說情節(jié)的三個(gè)轉(zhuǎn)折處。

選文的兩章頗具代表性。第四章“貧賤亦可以快樂 快樂視心境不視環(huán)境”對牧師一家在新環(huán)境下的生活作了介紹,從中可以看出普博士的人生哲學(xué)和生活態(tài)度。而第十四章“新發(fā)生致命傷的事 似是禍而實(shí)是福之指證”中則反映了他性格中天真、易被人蒙蔽的弱點(diǎn)。短短的兩個(gè)章節(jié)就可以把一個(gè)相對完整、鮮活的人物形象展現(xiàn)在讀者眼前。這兩章形成的對照還有節(jié)奏上的一弛一張,氣氛上的一揚(yáng)一抑。通過對這兩章的閱讀,不僅可以知道主人公的基本性格,從而通過性格推測其命運(yùn),也可以通過主人公,對十八世紀(jì)六七十年代的感傷小說有個(gè)比較真切的感受。

第四章可以分為兩個(gè)部分。其一為普博士一家搬到新教區(qū)之后的生活環(huán)境、作息安排和鄰里交往,描寫竭盡其詳,一家從日出到日落的活動都有記載,但行文并不枯燥拖沓,而且并非一味地記流水賬。即使在瑣碎的生活小事之間,哥爾斯密也會插入主人公的幾句評論,讀來十分有趣。比如對家人間見面行禮一事,普博士評論道,“我以為這種俗禮雖嫌太死板,卻是必要保存實(shí)行的,太過隨便自由恐傷情誼。”這些插入的簡短評論,不僅調(diào)節(jié)了敘述的節(jié)奏,也是對主人公性格的寫照。第二部分圍繞著牧師妻女的衣著展開,著重描述了搬家后第一個(gè)星期日發(fā)生的事情。單從敘事的角度來說,第四章是概括性敘述和具體性敘述相結(jié)合。就像攝像頭先是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地照出一家人的生活起居,然后拉近,在星期日的早晨走入牧師一家,讓我們看清他們的模樣,聽到他們的聲音。這樣的敘述結(jié)構(gòu)比起單純記述一件事來要顯得更加豐滿立體。

而單純記述一件事的優(yōu)點(diǎn)就在于可以更詳細(xì)地交代事件的前因后果,比前面提到的敘述結(jié)構(gòu)更具完整性和生動性。第十四章就是這樣的。第十四章的大部分篇幅都用來記述為給女兒進(jìn)京籌款,牧師賣馬被騙的事情。結(jié)尾很小的篇幅交代了進(jìn)京一事無果而終的過程。

把兩章結(jié)合起來進(jìn)行對照閱讀是一件有趣的事。我們不僅可以看到兩種敘述結(jié)構(gòu)在小說中的運(yùn)用,也可以以管窺豹,看一下感傷小說的基本套路。正如我們前面說過的,感傷小說的主人公必定是品德高尚的善良人,但僅僅是善良人還不夠,他還必須是個(gè)倒霉的善良人。套用一句話來說,如果悲劇可以被定義為將美好的東西毀滅給人看,那么感傷小說就是要讓無助的善良人倒霉,遭人騙,遭人陷害,賠了女兒又折錢,這樣才能賺取讀者的眼淚。而在不倒霉的時(shí)候,善良人和他的一家人則過著與世無爭、潔身自好的日子,雖然有時(shí)候他們的人生哲學(xué)讓人感覺有些自欺欺人,但他們的哲學(xué)卻表現(xiàn)出向內(nèi)心尋求支撐的強(qiáng)大力量。這兩章的標(biāo)題本身就體現(xiàn)了這樣一種態(tài)度。也就是說,對于感傷小說的主人公來說,境遇是不同的,但心境則是不變的。這種道德品質(zhì)的連貫性放在真實(shí)的人物身上是值得肯定的,但對于小說人物來說,則未免顯得過于單薄而缺少變化。也就是說主人公沒有成長,沒有復(fù)雜化,是E.M.福斯特所謂的扁平的人物。對于今天的讀者來說,主人公的有些表現(xiàn)甚至是可笑的,比如他過度敏感的性格、先入為主的待人方法。第十四章中,在與騙子伊法雷·金京森交談之前,普博士就已經(jīng)從心里覺得“平生還未見過這樣令我喜歡的人”,后來又覺得“老頭子這樣的慈善真使我高興,我簡直想摟抱他?!边@種反應(yīng)和表現(xiàn)現(xiàn)今看來是夸張和荒謬的。

當(dāng)然,我們閱讀小說,不能僅僅以我們當(dāng)代人的眼光去看小說中的人物,而應(yīng)該以同情的理解去打量他們。先入為主的價(jià)值判斷和價(jià)值預(yù)設(shè),不利于我們理解作品中塑造的過往世界里的虛構(gòu)人物。在這個(gè)意義上,作為當(dāng)時(shí)社會風(fēng)貌的記載和體現(xiàn),小說也不妨當(dāng)作歷史來讀。因此,同情的理解就顯得尤為重要。

(任 戰(zhàn))


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 3:52:04