網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | (宋)朱淑真《減字木蘭花·獨(dú)行獨(dú)坐》 |
| 釋義 | (宋)朱淑真《減字木蘭花·獨(dú)行獨(dú)坐》(宋)朱淑真 減字木蘭花·獨(dú)行獨(dú)坐 獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)倡獨(dú)酬還獨(dú)臥。佇立傷神,無(wú)奈輕寒著摸人。此情誰(shuí)見(jiàn),淚洗殘妝無(wú)一半。愁病相仍,剔盡寒燈夢(mèng)不成。 這首小令寫(xiě)閨中人孤獨(dú)冷寂的情貌。起句“獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)倡獨(dú)酬還獨(dú)臥”,一連用了五個(gè)“獨(dú)”字,句法極為綿密,既透露出閨中人所處凄寂冷清之境,又表現(xiàn)出閨中人所懷愁苦難堪之情?!蔼?dú)行獨(dú)坐”,可想見(jiàn)其孤苦煩悶的情懷,“獨(dú)倡獨(dú)酬”,乃是為排遣這種情懷。“倡”即歌唱時(shí)一人首先發(fā)聲,“酬”即和歌。然獨(dú)唱獨(dú)和,畢竟無(wú)味,最后又臥還床上,以冀在睡眠中忘卻愁情。我們從閨中人這一連串百無(wú)聊賴(lài)的舉動(dòng)中,可以深切地感受到她那煢獨(dú)愁苦的心情,她那強(qiáng)自掙扎的痛苦?!皝辛瘛笔怯忠晦D(zhuǎn)折,在排遣內(nèi)心愁苦的一切努力均告徒然之后,她索性起床,一人默默地佇立著,沉浸于愁海之中。但是,盡管這樣靜靜地佇立傷神也不能盡意,“無(wú)奈輕寒著摸人”,深沉夜氣里的輕寒由遠(yuǎn)而近的一陣陣襲來(lái),使得她難以忍受。上闋,詞人通過(guò)層層的敘寫(xiě),直將閨中人的悲情逼進(jìn)生命的死角。 過(guò)闋“此情誰(shuí)見(jiàn)”呼應(yīng)上闋“獨(dú)”字。深閨獨(dú)居,愁思難已,郁結(jié)于心的悲痛,便只有化作淚水,汩汩而下?!皽I洗殘妝無(wú)一半”寫(xiě)其傷心之至。淚作“洗”而不作“滴”,乃喻淚水之多,故淚流滿(mǎn)面,將殘妝滴盡,猶如洗臉一般。最后“愁病相仍,剔盡寒燈夢(mèng)不成”兩句,點(diǎn)明了情之所衷。“相仍”,即相重的意思。盡管寒燈早已剔盡,然愁病相困,還是難以入眠。詞人在這里不作“睡不成”而偏說(shuō)“夢(mèng)不成”,從中就透露出了閨中人思念遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)丈夫的旨意。她愈需要夢(mèng)的慰藉,也就愈顯現(xiàn)出她對(duì)遠(yuǎn)方丈夫的深深縈懷。 從全詞看,詞的氛圍是深更之夜閨中人因獨(dú)臥難眠,故起床“獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)倡獨(dú)酬”,以排遣內(nèi)心的愁?lèi)?。然愁苦的情思難以轉(zhuǎn)移,最后還是夢(mèng)也難成。詞人通過(guò)閨中人或起或臥的反反復(fù)復(fù),釀造了千回百折的詞心,直將其愁苦難熬的情貌纖毫畢露地描摹了出來(lái)。全詞意蘊(yùn)豐厚綿密,感情沉痛深摯,格調(diào)哀怨凄婉,因而具有很高的藝術(shù)價(jià)值。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。