分析詞義: 在英語中,“surprise”常作為名詞表示“驚奇”或“意外”,也可以作為動(dòng)詞表示“使驚訝”。 列舉例句: - His sudden arrival was a surprise to everyone.(他的突然來訪讓大家都感到驚訝。)
- I have prepared a surprise for your birthday.(我為你的生日準(zhǔn)備了一個(gè)驚喜。)
- She surprised him with a kiss.(她吻了他,讓他非常驚訝。)
詞根分析: "Surprise"來自拉丁文"surprendere",由"sur-"(超過)和"prendere"(抓?。┙M成,原意是“抓取過來”,延伸為“未料到、意外”。 詞綴分析: "Surprise"中的"sur-"是前綴,意為在……之上,“-prise”來自于詞根“prend”意為“抓住”,沒有后綴。 同時(shí),有很多英文單詞都含有類似的前綴"sur-",比如:surpass(超越),surround(環(huán)繞)等。 發(fā)展歷史和文化背景: “surprise”源于14世紀(jì)的法語"surpris",最初被用于表示“攻擊”或者“抓住”的意思。后來,在17世紀(jì),這個(gè)詞的含義發(fā)展為我們今天所理解的“突然出現(xiàn)未預(yù)期的事物”,在歐美文化中常常用于表示給予他人未預(yù)期的快樂。 單詞變形: 作為動(dòng)詞,“surprise” 的過去式和過去分詞是 surprised;現(xiàn)在分詞為 surprising;作為名詞,沒有單復(fù)數(shù)變化。 記憶輔助: 你可以聯(lián)想到“sur”類似于“super”,意為“超過”;"prise"類似于"price",想象買東西時(shí)超出預(yù)期的價(jià)格,這是一個(gè)驚喜(或驚嚇)。 小故事: Lily wanted to make this birthday special for Tim, so she planned a surprise party for him. When Tim opened the door, everyone shouted, "Surprise!" Tim was surprised and delighted. 莉莉想要讓提姆的這個(gè)生日變得特別,所以她為他策劃了一個(gè)驚喜派對(duì)。當(dāng)提姆打開門時(shí),所有人都大喊: "驚喜!" 提姆感到非常驚訝和高興。 |