| 釋義 |
一無可取一無足取yī wú kě qǔnot have one thing to be said about; have nothing worth (/to merit) attention (/recommendat ion); have nothing to recommend; have nothing good in; without a single merit; worthless ? 如果貌似諷刺的作品,而毫無善意,也毫無熱情,只使讀者覺得一切世情,一無足取,也一無可為,那就并非諷刺了,這便是所謂“冷嘲”。(《魯迅選集》 Ⅳ—149) If a work looks satirical but lacksa positive aim and genuine passion,simply convincing its readers that there is nothing good in the world,nothing worth doing,this is not satire but “cyni cism.”/也有一些設(shè)計(jì)人員認(rèn)為西洋的和中國古代的建筑~,在人民大會(huì)堂的設(shè)計(jì)中反對(duì)吸取其中有用的東西。(《敬愛的周總理我們永遠(yuǎn)懷念您》 Ⅱ-333) Still others thought there was nothing in either western or Chinese architecture and refused to draw any useful ideas from either. 一無可取yī wú kě qǔ一:都,全。沒有一點(diǎn)可取的地方。形容人或事物毫無用處或價(jià)值。neither rhyme nor reason, be a good-for-nothing, worthless, without a single merit, count for nothing |