| 釋義 |
前呼后擁qián hū hòu yōngwith a retinue (/escorts) in front and behind; with many attendants crowding around; with runners clearing the way in front and many attendants following behind ? 一伙人上了岸,陳大姐扶新娘進(jìn)了花轎,她和米保長(zhǎng)都坐進(jìn)小轎里;吹鼓手吹打起來(lái),~的進(jìn)了村。(袁靜《新兒女英雄傳》190) After helping the “bride”into the big sedanchair,Miss Chen and Mr Mi mounted the smaller con veyances. The musicians struck up a lively tune and,escorted by the soldiers,the wedding party entered the village. ? 馬前喝道,~,好不威風(fēng)氣勢(shì),耀武揚(yáng)威,……(魯迅《中國(guó)小說(shuō)史略》173) Then attendants would clear the way for his horse and the fellow would have a retinue before and behind,with much pomp and glory and display of might,…/明日,又行一程,進(jìn)了都門,眾衙役接著,~的走著。(《紅樓夢(mèng)》1339) The following day he journeyed another stage and re entered the capital,runners before him clearing the way while others of his attendants followed behind. 前呼后擁be escorted by an imposing retinue;be accompanied by numerous retainers; have attendants both in front and behind; have a large entourage 領(lǐng)導(dǎo)人下鄉(xiāng)考察不得~。When going down to the countryside to make field studies,leaders shall not be escorted by an imposing retinue. 前呼后擁qián hū hòu yōnɡ前面有人吆喝著,后面有人簇?fù)碇Wo(hù)。形容權(quán)貴聲勢(shì)浩大。with many attendants crowding round, have a retinue before and behind |