| 釋義 |
單刀直入dān dāo zhí rùbluntly; talk cold turkey; come (/go) straight to the point; cut the cackle and come to the horses; get (/come) down to brass tacks; in a straightforward way; in (the)direct form; make a simple and direct attack on (a subject); not mince one’s words; outspoken; speak out without beating about (/around) the bush ? 等薛國觀叩頭起來以后,崇禎不愿再同薛國觀繞圈子說話,~地問: …… (姚雪垠《李自成》Ⅱ—692) After Xue had kowtowed his gratitude and got up,the emperor decided to stop being indirect and so he asked bluntly:…/這樣打好了主意,于是,第三天的晚上,道靜就輕輕走到陳大娘屋里和她聊起天來。她們談了一會兒家常,道靜忽然~地開了腔: …… (楊沫《青春之歌》299) So a third evening she made a point of chatting with Aunty Chen,and after some general remarks went straight to the point./“韓家大院攤過勞工沒有呢?”為了縮小斗爭面,蕭隊長~提到老韓家。(周立波《暴風(fēng)驟雨》49)“Was Han Number Six ever conscripted?”Team Leader Xiao got down to brass tacks. ? 過了一個時期,童少英~地向季昌志這樣說。(李六如《六十年的變遷》 Ⅰ—19)Shaoying finally asked Changzhi one day in a straightforward way. ? 徐鵬飛對這種羅嗦的問答,感到厭煩; 可是,他馬上又聽到朱介一聲~的問話,這句話問得那么突然。(羅廣斌、楊益言《紅巖》107) Xu Pengfei was annoyed by the rambling questions and answers but Zhu Jie’s next question was like a sudden knife thrust. ? 她說話像一般管家的婦女那樣鋒利、~:……(王汶石《風(fēng)雪之夜》194) Her talk had in it the straightforwardness and pungency characteristic of a housewife. ? 武震瞪著他~道:“旁人講你怕美國呢?!?楊朔《三千里江山》39) “People say you’re afraid of the U. S..”Wu glared,and the thrust went home. 單刀直入dān dāo zhí rù比喻直截了當(dāng),不繞彎子。come straight to the point, not to mince one’s words, in a straight forward way, bluntly, get down to brass tacks, come directly to the point |