| 釋義 |
嗒然若喪tà rán ruò sàngbe stupefied (in dejection); deeply despondent; mournful and dejected ? 余永澤看盧嘉川走了,一個(gè)人~地坐在盧嘉川剛才坐的桌子前,用瘦胳膊緊緊抱著頭。(楊沫《青春之歌》185) When he had gone,Yongze dropped,as if stupefied,into the seat by the desk just vacated by Lu Jiachuan,and buried his head in his arms. 嗒然若喪tà rán ruò sānɡ嗒然:失意的樣子。形容若有所失。deeply despondent, mournful and dejected, look lost |