| 釋義 |
心懷二用xīn huái èr yòngbe divided in purpose ? 他們首先要援助那直接參戰(zhàn)的部隊(duì)和作戰(zhàn)有效的地方,若作戰(zhàn)遲疑、~的部隊(duì),必然會(huì)成為他們慎重考慮的對(duì)象。(《周恩來(lái)選集》上—135) They will first send help to those troops that are actually fighting in the war and to those places where fighting is effective,and they will surely think twice before helping troops that arehesitant in battle and divided in purpose. |