| 釋義 |
曉行夜宿xiǎo xíng yè sù[of a person on a long journey] start at dawn and stop at dusk; travel by day and rest at (/by) night ? 途路艱苦,~,不覺已到洪江渡口。(《西游記》 108) They felt the fatigue of travelling,journeying by day and resting by night,and they soon came to the crossing of the Hong River. ? 且說賈政帶了幾個在京請的幕友,曉行夜宿,一日,到了本省,見過上司,…… (《紅樓夢》 1286) Now Jia Zheng had set off from the capital with several secretaries. Travelling by day and resting at night,he finally reached his provincial post and presented himself to his superior. 曉行夜宿xiǎo xínɡ yè sù拂曉啟程,很晚才休息。形容旅途辛勞。travel during the day and sleep at night, start at dawn and stop at duck, start early and halt late |