| 釋義 |
調(diào)嘴學(xué)舌tiáo zuǐ xué shétittle-tattle; tell tales;gossip ? 本意是在請灶君吃了,粘住他的牙,使他不能~,對玉帝說壞話。(魯迅《華蓋集續(xù)編》47) It is intended to glue the god’s teeth together after he eats it,to prevent his wagging his tongue freely and complaining to the Heavenly Emperor. 調(diào)嘴學(xué)舌tiao zui xue shetell tales 調(diào)嘴學(xué)舌tiáo zuǐ xué shé比喻背地里說人壞話,搬弄是非。stir up enmity, tell tales, carry tales |