返fǎn? (回) return:~ 滬 return to Shanghai; 往 ~ journey to and fro; 一去不復(fù) ~ gone forever; 回光 ~ 照 brief glow of health before passing away; 流連忘 ~ linger on without any thought of leaving ◆返波 backward wave; 返潮 get damp; 返工 do poorly done work over again; 返光鏡 iconometer; 返航 course reversal;go on the homeward voyage;make a return voyage [flight];return to base [port];返回 return;go [come] back;revert;recurrence;throwback; 返回式衛(wèi)星 retrievable satellite; 返京述職 return to the capital and report; 返口而罵 scold in return;curse sb. in retaliation; 返老還童 renew one's youth;become young again;become youthful [rejuvenated] in one's old age;recover one's youthful vigor;rejuvenation;rejuvenescence;return to boyhood from old age;restore youth to the aged; 返聘 reemployment; 返璞歸真 recover one's original simplicity;return to one's original nature; 返青 {農(nóng)} (of winter crops or transplanted seedlings) turn green;resume growth;reviving; 返青成活 revival from transplanting; 返任 return to one's post; 返銷 buy back;resell to the place of production; 返銷糧 grain resold by the state to the place of production;resold grain;grain which the state has to send back to the needy areas in the countryside; 返校 return to school after the vacation;return to school during the vacation to have homework checked or to take part in school activities; 返修車間 back shop; 返運貨物 returned cargo; 返租 leaseback;sale and leaseback;chartered back; 返祖還猿 de-evolution; 返祖現(xiàn)象 atavism;reversible atavism; 返祖性 atavism; 返祖者 throwback |