網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 少年維特的煩惱 [德國(guó)]歌德 |
| 釋義 | 少年維特的煩惱 [德國(guó)]歌德【作品提要】 維特是個(gè)富有才華的青年,他熱愛自然又多愁善感。為了料理母親的遺產(chǎn),他來到一個(gè)風(fēng)景宜人的小山村瓦爾海姆,當(dāng)?shù)氐淖匀幻谰昂图儤愕拿耧L(fēng)令他流連忘返。在一次鄉(xiāng)間舞會(huì)上,維特認(rèn)識(shí)了當(dāng)?shù)胤ü俚呐畠壕G蒂,對(duì)她一見傾心。維特從此與綠蒂頻繁往來,度過了一段美好時(shí)光。雖然綠蒂也喜歡維特,但她早已訂婚,不能回報(bào)維特的愛。綠蒂的未婚夫阿爾伯特從外地返回以后,維特陷入尷尬和痛苦,他被迫離開,返回到城市,去一公使館任職。維特力圖在事業(yè)上有所成就,以期在感情上得到解脫,然而鄙陋庸俗的環(huán)境和壓抑個(gè)性窒息自由的現(xiàn)存秩序,使他難以忍受,因此憤而辭職,對(duì)前途也不再抱任何希望。對(duì)綠蒂的眷戀驅(qū)使維特重返小山村,沉溺于無望的愛情中不能自拔。此時(shí)綠蒂已為人妻,她下決心疏遠(yuǎn)維特,這加劇了對(duì)一切都絕望失意的維特的辭世之心。圣誕夜前夕,維特來見綠蒂作最后的訣別,兩個(gè)人一起誦讀動(dòng)情傷感的詩篇,激情沖破了理智的閘門,維特情不自禁地?zé)崃覔肀Ш陀H吻了綠蒂。綠蒂要求維特從此不再相見,維特?zé)o力承受這一切,于是在給綠蒂寫完絕筆信后,開槍結(jié)束了自己的生命。 【作品選錄】 對(duì)于生機(jī)勃勃的自然界,我心中曾有過強(qiáng)烈而熾熱的感受,是它,曾使我歡欣雀躍,把我周圍的世界變成了一個(gè)天國(guó);可而今,它卻殘忍地折磨著我,成了一個(gè)四處追逐我的暴虐的鬼魅。想當(dāng)初,我曾從高崖上眺望河對(duì)岸那些丘陵間豐饒的山谷,看見面前的一切都生意盎然,欣欣向榮。我曾看見群山從山腳到峰頂都長(zhǎng)滿高大茂密的樹木,迂回曲折的峽谷都覆蓋著可愛的綠蔭,河水從發(fā)出絮語的蘆葦間緩緩流去,輕柔的晚風(fēng)吹動(dòng)著天空中冉冉飄過的白云,白云在河里投下倒影;接著,群鳥在林間發(fā)出晚噪,億萬只小昆蟲在火紅的夕暉中縱情舞蹈,落日的最后一瞥解放了草叢里的蟋蟀,它們唱起了歌;我周圍的嗡嗡聲使我低下頭去看著地上,注意到了從堅(jiān)硬的巖石里攝取養(yǎng)料的苔蘚以及由干燥的沙丘上蔓生垂掛下來的藤蘿,它們向我揭示了大自然內(nèi)在的、熾烈而神圣的生命之謎。這一切的一切,我全包容在自己溫暖的心里,感到自己像變成了神似的充實(shí),遼闊無邊的世界的種種美姿也活躍在我的心靈中,賦予一切以生機(jī)。環(huán)抱著我的是巍峨的群山,我腳邊躺著道道幽谷,一掛掛瀑布飛瀉而下,一條條小溪流水潺潺,樹林和深山里百鳥聲喧——這種種秘不可知的力量,我目睹它們?cè)诖蟮氐膽驯е邢嗷プ饔茫嗷ビ绊?;除此而外,在地球上,天空下,還一代一代繁衍著形形色色的生命。一切一切,應(yīng)有盡有,千姿百態(tài),最后還有人,他們?yōu)榍蟀踩劬釉谛⌒〉姆孔永?,卻自以為能主宰這大千世界!可憐的傻瓜,你把一切都看得如此渺小,因?yàn)槟阕约壕秃苊煨?!——從高不可攀的群山,越過人跡未至的莽原,到世所不知的大洋的盡頭,到處都有造物主的精神在空中流動(dòng),并為每一丁點(diǎn)能感知他的微末的生命而高興?!Γ菚r(shí)我是多么經(jīng)常地渴望著,渴望借助從我頭頂掠過的仙鶴的翅膀,飛向茫茫海洋的岸邊,從那泡沫翻騰的無窮盡的酒杯中,啜飲令人心醉神迷的生之歡愉,竭盡自己的胸中有限的力量,感受一下那位在自己體內(nèi)和通過自己創(chuàng)造出天地萬匯的偉大存在的幸福,哪怕僅僅在一瞬間! ×××××× 兩股熱淚從綠蒂的眼中迸流出來,她心里感覺輕松了一些,維特卻再也念不下去。他丟下詩稿,抓住綠蒂的一只手,失聲痛哭,綠蒂的頭俯在另一只手上,用手絹捂住了眼睛。他倆的情緒激動(dòng)得真叫可怕。從那些高貴的人的遭遇中,他們都體會(huì)出了自身的不幸。這相同的感情和流在一處的淚水,使他倆靠得更緊了。維特灼熱的嘴唇和眼睛,全靠在了綠蒂的手臂上。她猛然驚醒,心里想要站起來離開;可是,悲痛和憐憫卻使她動(dòng)彈不得,她的手和腳如同鉛塊,她喘息著,哽咽著,請(qǐng)求他繼續(xù)念下去;她這時(shí)的聲音之動(dòng)人,真只有天使可比!維特渾身哆嗦,心都要碎了。他拾起詩稿,斷斷續(xù)續(xù)地念道: 春風(fēng)呵,你為何將我喚醒?你輕輕撫摩著我的身兒回答:“我要滋潤(rùn)你以天上的甘霖!”可是啊,我的衰時(shí)近了,風(fēng)暴即將襲來,吹打得我枝葉飄零!明天,有位旅人將要到來,他見過我的美好青春;他的眼兒將在曠野里四處尋覓,卻不見我的蹤影…… 維特不再反抗,從懷里放開她,瘋了似地跪倒在她腳下。她站起來,對(duì)他既惱又愛,身子不住哆嗦,心里更驚慌迷亂,只說:“這是最后一次,維特!你再別想見到我了!”說完,向這個(gè)可憐的人投了深情的一瞥,便逃進(jìn)隔壁房中,把門鎖上了。維特向她伸出手去,但卻沒敢抓她。隨后他仰臥地上,頭枕沙發(fā),一動(dòng)不動(dòng)地呆了半個(gè)多小時(shí),直到一些響聲使他如夢(mèng)初醒。是使女來擺晚飯了。他在房中來回踱著,等發(fā)現(xiàn)又只有他一個(gè)人,才走到通隔壁的房門前,輕聲喚道: “綠蒂!綠蒂!只再說一句話!一句告別的話!” 綠蒂不做聲。他等待著,請(qǐng)求著,再等待著;最后才扭轉(zhuǎn)身,同時(shí)喊出: “別了,綠蒂!永別了!” 他來到城門口。守門人已經(jīng)認(rèn)熟了他,一句話沒問便放他出了城。野地里雨雪交加;直到夜里十一點(diǎn),他才回家敲門。年輕的傭人發(fā)現(xiàn),主人進(jìn)屋時(shí)頭上的帽子不見了。他一聲沒敢吭,只侍候維特脫下已經(jīng)濕透的衣服。事后,在臨著深谷的懸崖上,人家撿到了他的帽子。叫人難以想象的是,他怎能在漆黑的雨夜登上高崖,竟沒有失足摔下去。 他上了床,睡了很久很久。翌日清晨,傭人聽他一喚便送咖啡進(jìn)去,發(fā)現(xiàn)他正在寫信。他在致綠蒂的信上又添了下面一段。 最后一次了,最后一次我睜開這雙眼睛。唉,它們就要再也見不到太陽,永遠(yuǎn)被一個(gè)暗淡無光、霧靄迷蒙的長(zhǎng)晝給遮擋住了!痛悼吧,自然!你的兒子,你的朋友,你的情人,他的生命就要結(jié)束了。綠蒂呵,當(dāng)一個(gè)人不得不對(duì)自己說“這是我的最后一個(gè)早晨!”時(shí),他心中便會(huì)有一種無可比擬,然而卻最最接近于朦朧的夢(mèng)的感覺。最后一個(gè)!綠蒂呵,我真完全不理解這個(gè)什么“最后一個(gè)”!難道此刻,我不是還身強(qiáng)力壯地站在這兒;可明天就要倒臥塵埃,了無生氣了啊。死!死意味著什么?你瞧,當(dāng)我們談到死時(shí),我們就像在做夢(mèng)。我曾目睹一些人怎樣死;然而人類生來就有很大的局限,他們對(duì)自己生命的開始與結(jié)束,從來都是不能理解的。眼下還存在我的,你的!你的,呵,親愛的!可再過片刻……分開,離別……說不定就是永別了啊!……不,綠蒂,不……我怎么能逝去呢?你怎么能逝去呢?我們不是存在著嗎!……逝去……這又意味著什么?還不只是一個(gè)詞兒!一個(gè)沒有意義的聲音!我才沒心思管它哩……死,綠蒂,被埋在冰冷的黃土里,那么狹窄,那么黑暗!……我曾有一個(gè)女友,在我無以自立的少年時(shí)代,她乃是我的一切。她后來死了,我跟隨她的遺體去到她的墓旁,親眼看見人家把她的棺木放下坑去,抽出棺下的繩子并且扯上來,然后便開始填土。土塊落在那可怕的匣子上,咚咚直響;響聲越來越沉悶,到最后墓坑整個(gè)給填了起來!這當(dāng)兒我忍不住一下子撲到墓前……心痛欲裂,號(hào)啕悲慟,震驚恐懼到了極點(diǎn);盡管如此,卻不明白究竟出了什么事,會(huì)出什么事……死亡!墳?zāi)梗∵@些詞兒我真不理解?。?p> 呵,原諒我!原諒我!昨天的事!那會(huì)兒我真要死了才好哩。我的天使喲!第一次,破天荒第一次,在我內(nèi)心深處確鑿無疑地涌現(xiàn)了這個(gè)令我熱血沸騰的幸福感覺: 她愛我!她愛我!此刻,我的嘴唇上還燃燒著從你的嘴唇傳過來的圣潔的烈火,使我心中不斷生出新的溫暖和喜悅。原諒我吧!原諒我! 唉,我早知道你是愛我的,從一開始你對(duì)我的幾次熱情顧盼中,在我倆第一次握手時(shí),我便知道你愛我;可后來,當(dāng)我離開了你,當(dāng)我在你身邊看見阿爾伯特,我又產(chǎn)生了懷疑,因而感到焦灼和痛苦。 你還記得你給我的那些花么?在那次令人心煩的聚會(huì)中,你不能和我交談,不能和我握手,便送了這些花給我;我在它們面前跪了半夜,它們使我確信了你對(duì)我的愛啊??墒牵?,這些印象不久便淡漠了,正如一個(gè)在領(lǐng)了實(shí)實(shí)在在的圣體以后內(nèi)心無比幸福的基督徒,他那蒙受上帝恩賜的幸福感也漸漸會(huì)從心中消失一般。 一切都須臾即逝??;唯有昨天我從你嘴唇上啜飲的生命之火,眼下我感覺它們?cè)谖殷w內(nèi)燃燒,而且時(shí)光盡管流逝,它卻永遠(yuǎn)不會(huì)熄滅。她愛我!這條胳膊曾經(jīng)摟抱過她,這嘴唇曾在她的嘴唇上顫抖過,這口曾在她的口邊低語過。她是我的!——你是我的!對(duì),綠蒂,你永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)是我的! 阿爾伯特是你丈夫,這又怎么樣呢?哼,丈夫!難道我愛你,想把你從他的懷抱中奪到我的懷抱中來,對(duì)于這個(gè)世界就是罪孽么?罪孽!好,為此我情愿受罰;但我已嘗到了這個(gè)罪孽的全部甘美滋味,已把生命的瓊漿和力量吸進(jìn)了我心里。從這一刻起你便是我的了!我的了,呵,綠蒂!我要先去啦,去見我的天父,你的天父!我將向他訴說我的不幸,他定會(huì)安慰我,直到你到來;那時(shí),我將奔向你,擁抱你,將當(dāng)著無所不在的上帝的面,永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)和你擁抱在一起。 我不是在做夢(mèng),不是在說胡話!在即將進(jìn)入墳?zāi)怪畷r(shí),我心中更豁亮了。我們會(huì),我們會(huì)再見的!我們將見到你的母親!我們會(huì)見著她,找到她,呵,在她面前傾吐我的衷誠(chéng)!因?yàn)槟愕哪赣H,她和你本是一個(gè)人呀! “我擬外出旅行,把你的手槍借我一用好嗎?謹(jǐn)祝萬事如意!” * * * 她當(dāng)時(shí)還不完全清楚,那在她和阿爾伯特之間出現(xiàn)的隔膜,對(duì)她是個(gè)多么沉重的負(fù)擔(dān)。兩個(gè)本來都如此理智、如此善良的人,開始由于某些暗中存在的分歧而相對(duì)無言了,各人都在心頭想著自己的是和對(duì)方的非,情況便會(huì)越弄越復(fù)雜,越弄越糟糕,以致到頭來變成了一個(gè)壓根兒再也解不開的死結(jié)。設(shè)若他倆能早一些講清楚,設(shè)若他倆之間互愛互諒的關(guān)系能早一些恢復(fù),心胸得以開闊起來,那么,在此千鈞一發(fā)關(guān)頭,我們的朋友也許還有救。 此外,還有一點(diǎn)特別值得提提。如我們從他的信中知道,維特是從來也不諱言自己渴望離開這個(gè)世界的。對(duì)這個(gè)問題,阿爾伯特常常和他爭(zhēng)論,并在綠蒂夫婦之間也不時(shí)談起。阿爾伯特對(duì)自殺行為一貫深惡痛絕,不止一次甚至一反常態(tài)地激烈表示,他很有理由懷疑維特的這個(gè)打算是當(dāng)真的,并且因此取笑過他幾次,也把自己的懷疑告訴過綠蒂。這一方面固然使綠蒂在想到那可能出現(xiàn)的悲劇時(shí)寬心了一點(diǎn),另一方面卻又叫她難于啟齒,向丈夫訴說眼下苦惱著她的憂慮。 阿爾伯特回到家,綠蒂急忙迎著,神色頗有些窘;他呢,事情沒有辦好,碰上鄰近的那官員是個(gè)不通情理的小氣鬼,心頭也不痛快,加之道路很難走,更使他沒有好氣兒。 他問家中有沒有什么事情;綠蒂慌慌張張地回答:“維特昨晚上來啦!”他問有無信件,綠蒂說一封信和一個(gè)包裹已放在他房中。他回自己房間去了,又剩下綠蒂一個(gè)人。她所愛的和尊敬的丈夫的歸來,在她心中喚起一種新的情緒?;叵氲剿母呱?、他的溫柔和他的善良,綠蒂的心便平靜多了。她感到有一股神秘的吸引力,使她身不由己地要跟著他走去,于是便拿起針線,像往常一樣跨進(jìn)了他的房間。她發(fā)現(xiàn)阿爾伯特正忙著開包裹和讀信;信的內(nèi)容看來頗不令人愉快。她問了丈夫幾句話,他回答卻很簡(jiǎn)單,隨即就坐在書桌前寫起信來。 夫婦倆這么在一起待了一個(gè)鐘頭,綠蒂的心中越來越陰郁。她這會(huì)兒才感到,她丈夫的情緒就算好極了,自己也很難把壓在心上的事向他剖白。綠蒂墮入了深沉的悲哀之中。與此同時(shí),她卻力圖將自己的悲哀隱藏起來,把眼淚吞回肚子里去,這更令她加倍難受。 維特的傭人一來,她簡(jiǎn)直狼狽到了極點(diǎn)。傭人把維特的便條交給阿爾伯特,他讀了便漫不經(jīng)心地轉(zhuǎn)過頭來對(duì)綠蒂道: “把手槍給他?!彪S即對(duì)維特的傭人說,“我祝他旅途愉快。” 這話在綠蒂耳里猶如一聲響雷。她搖搖晃晃站起來,不知自己在干什么。她一步一步挨到墻邊,哆哆嗦嗦地取下槍,擦去槍上的灰塵,遲疑了半晌沒有交出去;要不是阿爾伯特的詢問的目光逼著她,她必定還會(huì)拖很久很久。她把那不祥之物遞給傭人,一句話也講不出來。傭人出門去了,她便收拾起自己的活計(jì),返回自己房中,心里卻七上八下,說不出有多么憂慮。她預(yù)感到種種可怕的事情。因此,一會(huì)兒,她決心去跪在丈夫腳下,向他承認(rèn)一切,承認(rèn)昨天晚上發(fā)生的事,承認(rèn)她的過錯(cuò)以及她的預(yù)感;一會(huì)兒,她又覺得這樣做不會(huì)有好結(jié)果,她能說服丈夫去維特那兒的希望微乎其微。這時(shí),晚飯已經(jīng)擺好;她的一個(gè)好朋友來問點(diǎn)什么事情,原打算馬上走的,結(jié)果卻留了下來,使席間的氣氛變得輕松了一些。綠蒂控制住自己,大伙兒談?wù)勚v講,不知不覺時(shí)間就過去了。 傭人拿著槍走進(jìn)維特的房間;一聽說槍是綠蒂親手交給他的,維特便懷著狂喜一把奪了過去。他吩咐給他送來了面包和酒,讓他的傭人去吃飯,自己卻坐下寫起信來: 它們經(jīng)過了你的手,你還擦去了上面的灰塵;我把它們吻了一遍又一遍,因?yàn)槟阍佑|過它們。綠蒂呵,我的天使,是你成全我實(shí)現(xiàn)自己的決心!是你,綠蒂,是你把槍交給了我;我曾經(jīng)渴望從你手中接受死亡,如今我的心愿得以滿足了!唔,我盤問過我那小伙子: 當(dāng)你遞槍給他時(shí),你的手在顫抖,你連一句“再見”也沒有講!——可悲,可悲!連一句“再見”也沒有!難道為了那把我和你永遠(yuǎn)聯(lián)結(jié)起來的一瞬,你就把我從心中放逐出去了么?綠蒂啊,哪怕再過一千年,也不會(huì)把我對(duì)那一瞬的印象磨滅!我感覺到,你是不可能恨一個(gè)如此熱戀你的人的。 威廉,我已最后一次去看了田野,看了森林,還有天空。你也多珍重吧!親愛的母親,請(qǐng)?jiān)徫?!威廉,為我安慰安慰她??!愿上帝保佑你們!我的事情全都已料理好。別了!我們會(huì)再見的,到那時(shí)將比現(xiàn)在歡樂。 我對(duì)不起你,阿爾伯特,請(qǐng)?jiān)徫野?。我破壞了你家庭的和睦,造成了你倆之間的猜忌。別了!我自愿結(jié)束這一切。呵,但愿我的死能帶給你們幸福!阿爾伯特,阿爾伯特,使我們的天使幸福吧!你要是做到了,上帝就會(huì)保佑你啊! 周圍萬籟無聲,我心里也同樣寧?kù)o。我感謝你,上帝,感謝你賜給我最后的時(shí)刻以如此多的溫暖和力量。 我走到窗前,仰望夜空。我親愛的人呵,透過洶涌的、急飛過我頭頂?shù)臑踉?,我仍看見在茫茫的空際有一顆顆明星!不,你們不會(huì)隕落!永恒的主宰在他的心中托負(fù)著你們,托負(fù)著我。我看見了群星中最美麗的北斗星。每當(dāng)我晚上離開了你,每當(dāng)我跨出你家大門,它就總掛在我的頭上。望著它,我常常真是如醉如癡啊!我常常向它舉起雙手,把它看成是我眼前幸福的神圣象征和吉兆!還有那……呵,綠蒂,什么東西不會(huì)叫我想起你呢?在我周圍無處沒有你!不是么,我不是像個(gè)小孩子似的,把你神圣的手指碰過的一切小玩藝兒,都貪得無厭地強(qiáng)占為己有么? 這張可愛的剪影畫,我把它遺贈(zèng)給你,綠蒂!請(qǐng)你珍惜它吧,我在它上面何止吻過千次。每逢出門或回家來,我都要向它揮手告別或者致意。 我給你父親留了一張字條,請(qǐng)他保護(hù)我的遺體。在公墓后面朝向田野的一角,長(zhǎng)著兩株菩提樹,我希望安息在那里。你父親能夠,也必定會(huì)為他的朋友幫這個(gè)忙的。希望你也替我求他一下。我不想勉強(qiáng)虔誠(chéng)的基督徒把自己的軀體安放在一個(gè)可憐的不幸者旁邊。唉,我希望你們把我葬在路旁,或者幽寂的山谷中,好讓過往的祭師和輔祭能在我的墓碑前祝福,撒馬利亞人能灑下淚水幾滴。 時(shí)候到了,綠蒂!我捏住這冰冷的、可怕的槍柄,心中毫無畏懼,恰似端起一個(gè)酒杯,從這杯中,我將把死亡的香醪痛飲!是你把它遞給了我,我還有什么可猶豫。一切一切,我生活中的一切希望和夢(mèng)想,都由此得到了滿足!此刻,我就可以冷靜地,無動(dòng)于衷地,去敲死亡的鐵門了。 綠蒂啊,只要能為你死,為你獻(xiàn)身,我就是幸福的!我愿勇敢地死,高高興興地死,只要我的死能給你的生活重新帶來寧?kù)o,帶來快樂。可是,唉,人世間只有很少高尚的人肯為自己的親眷拋灑熱血,以自己的死在他們的友朋中鼓動(dòng)起新的、百倍的生之勇氣。 我希望就穿著身上這些衣服下葬,因?yàn)榫G蒂你曾經(jīng)接觸過它們,使它們變得神圣了。就這一點(diǎn),我也在信上請(qǐng)求了你父親。我的靈魂將飄浮在靈柩上。別讓人翻我的衣袋。這個(gè)淡紅色的蝴蝶結(jié)兒,是我第一次在你弟妹中間見到你時(shí),你戴在胸前的……呵,為我多多地吻孩子們,給他們講講他們不幸的朋友的故事。可愛的孩子們??!他們眼下好像還圍在我身邊哩!唉,我是多么地依戀你呀!自從與你一見,我就再離不開你!……這個(gè)蝴蝶結(jié)兒,我希望把它和我葬在一起。還是在我過生日那天,你把它送給了我的喲!我真是如饑似渴地接受了你的一切!沒想到,唉,我的結(jié)局竟是這樣!……鎮(zhèn)靜一點(diǎn)!我求你,鎮(zhèn)靜點(diǎn)吧!…… 子彈已經(jīng)裝好……鐘正敲十二點(diǎn)!就這樣吧!……綠蒂,綠蒂!別了啊,別了! (楊武能譯) 【賞析】 1774年,一部中篇小說在德國(guó)掀起了巨大波瀾,年僅24歲的作者一舉成名,原本寂寂無聞的德國(guó)文學(xué)由此為世界側(cè)目。這部杰出的小說就是德國(guó)文學(xué)家歌德根據(jù)自己親身經(jīng)歷和友人的事件寫成的《少年維特的煩惱》。小說出版后,尤其受到廣大青年的喜愛,一時(shí)間,青年男子紛紛以穿青色燕尾服、黃色背心,腳蹬長(zhǎng)筒靴的“維特裝”為時(shí)尚,千千萬萬的人們?yōu)榫S特的悲劇命運(yùn)流著同情的淚水,不少經(jīng)受愛情挫折的青年甚至選擇了維特式的自殺而引發(fā)嚴(yán)重的社會(huì)問題,更多人則為小說中美妙動(dòng)人的愛情描寫沉醉不已。 《少年維特的煩惱》主要講述維特的愛情悲劇,但小說沒有單純寫愛情,而是將他個(gè)人戀愛的不幸放置在廣闊的社會(huì)背景中,通過主人公的內(nèi)心感受表達(dá)與鄙俗社會(huì)沖突反抗的情感。主人公維特是一個(gè)不朽的藝術(shù)形象,他追求個(gè)性解放和感情自由,也希望憑借個(gè)人才華有所作為,然而令人窒息的現(xiàn)實(shí)環(huán)境卻使他處處受到壓抑和侮辱。他清醒地看到貴族圈子的專橫傲慢,又切身體驗(yàn)到小市民生活的閉塞狹隘,這讓他深深厭惡周圍環(huán)境。由于與世俗社會(huì)的格格不入,當(dāng)他連最后的友誼般純真的愛情也將失去時(shí),他不得不選擇自殺這一絕路。維特形象是當(dāng)時(shí)德國(guó)新興市民階級(jí)覺醒了的一代青年知識(shí)分子的典型代表,他的悲劇有力暴露了德國(guó)社會(huì)的封建等級(jí)偏見、小市民的自私與守舊觀念、生活環(huán)境的鄙陋庸俗,以及這種社會(huì)環(huán)境對(duì)覺醒的青年一代的壓抑與摧殘。維特的思想和命運(yùn),曾引起了當(dāng)時(shí)具有反抗意識(shí)的青年的共鳴,“攪動(dòng)了每個(gè)胸懷著無名的騷亂和渴望的不滿”的青年,迸發(fā)出一代青年擺脫封建束縛要求個(gè)性解放的心聲。因此小說一經(jīng)問世,很快便風(fēng)靡歐洲,走向世界,影響著一代又一代的青年男女??梢哉f,“維特?zé)帷钡男纬桑P(guān)鍵在于作者抒寫了一代人的心靈狀態(tài)和現(xiàn)實(shí)遭遇。英國(guó)19世紀(jì)作家、歷史學(xué)家卡萊爾有一段話對(duì)《少年維特的煩惱》做了很好的解釋:“那種說不出的不安寧,一個(gè)被束縛的靈魂的盲目掙扎,那種極度的、抑郁的、絕望的、刺痛著每個(gè)人心胸的失意……維特是一種凄慘而深刻的痛苦的呼聲,某一時(shí)代的沉思的人們都在這種痛苦里挨著折磨。它描繪出苦難,并且熱烈地吐出怨訴的聲音;歐洲,一切人的心,立時(shí)高聲地和它呼應(yīng)?!?922年,郭沫若將之翻譯成中文,引入正值“五四運(yùn)動(dòng)”之后的中國(guó),立即引起巨大反響,“青年男子誰個(gè)不善鐘情?妙齡女人誰個(gè)不善懷春?”這首附于小說前的短詩,一時(shí)在許多中國(guó)青年口中傳唱不息,充分印證了這部小說跨時(shí)代跨國(guó)界的意義。 小說幾乎全篇都以維特向友人傾訴的書信構(gòu)成,偶爾加以第三者敘述連綴情節(jié)。這種書信體形式,把維特內(nèi)心跌宕起伏的感情波瀾描寫得淋漓盡致,在抒情和議論中真切、詳盡地展示了維特思想感情的變化,同時(shí)營(yíng)造出一種親密的閱讀感受,讀者儼然成為維特的摯友和傾訴對(duì)象,帶著更深層次的情感投入,讀者的情緒也就隨著維特的感情波瀾而高低起伏,或?yàn)槊鎸?duì)大自然勃勃生機(jī)的由衷喜悅,或?yàn)閷?duì)人世蠅營(yíng)狗茍的壓抑憤懣,或?yàn)閷?duì)無望愛情的痛苦萬分,極具感染力。這些書信幾乎都各自獨(dú)立,但同時(shí)又在時(shí)間和敘事上起著結(jié)構(gòu)單元的作用,它們不僅僅是隨筆式的書信,又是一篇篇精致優(yōu)雅的抒情散文。 節(jié)選的第一篇書信,是愛情失意中的維特對(duì)美好自然的深情暢想,飽含激情,充滿詩情畫意: 巍峨的群山、幽靜的山谷、飛瀉的瀑布、潺潺的小溪、喧嚷的群鳥、嗡嗡嚶嚶的昆蟲、輕柔的晚風(fēng)……在維特細(xì)膩而深情的內(nèi)心感受中,生意盎然、千姿百態(tài)、遼闊無邊的大自然是那么神圣美好幸福,令人心醉神迷、無限神往。那是維特發(fā)自內(nèi)心的對(duì)大自然的熱愛崇拜之情,是心靈的極度自由和精神的無限超脫,對(duì)真愛的無限向往,也是情感與心靈的合而為一,它對(duì)應(yīng)著維特對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)極度的憎惡和反抗。 受當(dāng)時(shí)歐洲的感傷主義文學(xué)影響,整部小說彌漫著濃郁的感傷色彩,主人公對(duì)月傷情,看花流淚,以失戀痛苦的深情故事深深打動(dòng)讀者的心。此處節(jié)選的第二篇書信是小說的最后部分,包括第三者敘述的維特自殺前與綠蒂的訣別場(chǎng)景以及他將死之時(shí)的內(nèi)心獨(dú)白。這段描寫是小說最感人之處。歌德這部小說尤以這段為代表,把法國(guó)盧梭、英國(guó)理查生以來的感傷主義小說推向了最高峰。維特在絕望的愛情中的無以復(fù)加的苦痛,人之將死時(shí)的無限悲涼,被描寫得哀婉纏綿,令一代代讀者為之動(dòng)容。按照訣別場(chǎng)景的情節(jié)敘述,維特最后一次來見綠蒂,為避免尷尬,綠蒂請(qǐng)維特為她誦讀詩歌。維特所誦讀的莪相的詩篇《塞爾瑪之歌》在此處被大段引用,這些關(guān)于死亡主題的感傷的詩句極大渲染了小說的感傷氛圍,帶動(dòng)讀者與主人公一起激情奔涌至情不能已,尤其是最后幾句:“春風(fēng)呵,你為何將我喚醒?你輕輕撫摩著我的身兒回答: ‘我要滋潤(rùn)你以天上的甘霖!’可是啊,我的衰時(shí)近了,風(fēng)暴即將襲來,吹打得我枝葉飄零!明天,有位旅人將要到來,他見過我的美好青春;他的眼兒將在曠野里四處尋覓,卻不見我的蹤影……”這些詩句就像是為將死的維特所唱的挽歌,強(qiáng)烈震撼著維特已不堪一擊的脆弱心靈,不幸的維特被詩歌的魔力“一下子攫住”, 直接導(dǎo)致他情緒完全崩潰,做出失控的舉止??梢哉f,此處人物誦讀的詩篇直接影響了人物的行為和小說情節(jié)的發(fā)展。這實(shí)質(zhì)是小說中一個(gè)非常成功也十分巧妙的藝術(shù)設(shè)置,它采用的是一種故事套故事的技巧,維特誦讀的莪相詩篇《塞爾瑪之歌》中道拉和阿馬爾的悲劇性命運(yùn),與小說中維特和綠蒂的故事互相呼應(yīng),關(guān)于死亡的主題更暗示了維特不可避免的悲劇結(jié)局,渲染了強(qiáng)烈的感傷色彩,提升了這個(gè)愛情故事本身的藝術(shù)情調(diào)。故事中的故事與小說有著相同的主題和情感基調(diào),對(duì)于作品的整體結(jié)構(gòu)產(chǎn)生了相當(dāng)大的輔助功能,體現(xiàn)了歌德在小說結(jié)構(gòu)設(shè)置和布局上的技巧。 這部小說能夠以情動(dòng)人,與歌德的親身體驗(yàn)也有很大關(guān)系。歌德曾經(jīng)歷了一次與維特相似的痛苦戀愛,他把自己的情感、痛苦,以及對(duì)于他所感到的時(shí)代、社會(huì)的病態(tài)和畸形的憤怒,全部?jī)A注在他所創(chuàng)作的維特這一人物身上,因而這部歌德“用自己的心血哺育出來的”小說,分外動(dòng)人心弦。 (張素玫) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。