網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 屈原《河伯》 |
| 釋義 | 屈原《河伯》屈原《河伯》 與女游兮九河2,沖風起兮橫波。 今譯 我和你同游九曲黃河, 一陣風卷過, 中流橫起 一道道浪波, 你呀!河伯, 乘的是能在 水面行走的水車, 車兒的車蓋呀, 是散著香氣的芳荷。 前面是兩匹青龍駕轅, 旁邊有兩匹無角龍拉車。 登上黃河源頭昆侖山呵, 四處眺望, 頓時神思飛揚呵, 視野寬廣。 日色漸漸將暮,我卻 悵然忘歸,唯有遙遠的河岸 令我忽生思念懷想。 那魚鱗制作的屋呵, 那龍鱗制作的堂。 那紫貝制作的門樓, 那珍珠制作的宮墻。 河伯君呵,你為什么 愛生活在水上? 乘著大白龜呵,在水中行, 追著花紋魚呵,在浪里走。 我和你呵,小島同游, 黃河水呵,蕩著波兒流。 你和我呵,話別執(zhí)手, 我送君東行呵,在南邊的浦口。 波濤滾滾呵,前來迎接, 魚兒成列呵,一路伴游。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。