網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 張籍《上韓昌黎書》 |
| 釋義 | 張籍《上韓昌黎書》張籍《上韓昌黎書》 古之胥教誨,舉動言語,無非相示以義,非茍相諛悅而已1。執(zhí)事不以籍愚暗,時稱發(fā)其善,教所不及,施誠相與,不間塞于他人之說,是近于古人之道歟2。籍今不復以義,是執(zhí)竿而拒歡來者,烏所謂承人以古人之道歟3? 頃承論于執(zhí)事,嘗以為世俗陵靡,不及古昔,蓋圣人之道廢弛之所為也4。宣尼沒后,楊朱、墨翟恢詭異說,干惑人聽,孟軻作書而正之,圣人之道,復存于世5。秦氏滅學,漢重以黃老之術(shù)教人,使人寢惑,揚雄作《法言》而辨之,圣人之道猶明6。及漢衰末,西域浮屠之法入于中國。中國之人世世譯而廣之;黃老之術(shù),相沿而熾7。天下之言善者,惟二者而已矣8。昔者,圣人以天下生生之道曠。乃物其金、木、水、火、土、谷、藥之用以厚之;因人資善,乃明乎仁義之德以教之,俾人有常,故治生相存而不殊9。今天下資于生者,咸備圣人之器用;至于人情,則溺乎異常,而不由乎圣人之道,使君臣、父子、夫婦、朋友之義沉于世,而邦家繼亂, 固仁人之所痛也10。 自揚子云作《法言》,至今近千載,莫有言圣人之道者,言之者惟執(zhí)事焉耳。習俗者聞之,多怪而不信,徒相惟訾,終無裨于教也11。執(zhí)事聰明,文章與孟軻、揚雄相若,盍為一書,以興存圣人之道,使時之人、后之人知其去絕異學之所為乎?曷可俯仰于俗,囂囂為多言之徒哉12? 然欲舉圣人之道者,其身亦宜由之也13。比見執(zhí)事,多尚駁雜無實之說,使人陳之于前以為歡,此有以累于令德;又商論之際,或不容人之短,如任私尚勝者,亦有所累也14。先王存六藝,自有常矣;有德者不為,猶以為損,況為博塞之戲,與人競財乎15?君子固不為也。今執(zhí)事為之,以廢棄時日,竊實不識其然16! 且執(zhí)事言論文章,不謬于古人17。今所為或有不出于世之守常者,竊未為得也18。愿執(zhí)事絕博塞之好,棄無實之談,弘廣以接天下士,嗣孟軻、揚雄之作,辨楊、墨、老、釋之說,使圣人之道,復見于唐, 豈不尚哉19?籍誠知之,以材識頑鈍,不敢竊居作者之位,所以咨于執(zhí)事而為之爾20。若執(zhí)事守章句之學, 因循于時,置不朽之盛事,與夫不知言亦無以異矣21。籍再拜。 【注釋】 1胥:皆,相互。《尚書·無虛》:“古之人猶胥訓告,胥?;?,胥教誨。”示:給人看。茍:無原則,隨意附和。 2執(zhí)事:古代書信中常用于代指對方的敬詞,這里代指韓愈。愚暗:愚昧。稱:表揚。間(jian 見)塞:隔闔,疏遠。古人之道:這里指古人處理彼此關(guān)系的原則,即上述“舉動言語,無非相示以義”的“胥教誨”之道。 3執(zhí)竿而拒歡來者:意即以不應(yīng)有的態(tài)度拒絕為好而來的人。《莊子·秋水》:“莊子釣于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:‘愿以境內(nèi)累矣?!f子持竿不顧?!睔g:好意。烏:哪。 4頃:不久。陵靡:頹敗,變壞。 5宣尼:孔子。楊朱;墨瞿:春秋戰(zhàn)國時期兩位哲學家,他們代表的兩派學說在戰(zhàn)國時都很流行?!睹献印る墓隆罚骸疤煜轮?,不歸楊則歸墨。”他們都是儒家的反對派,受到孟子的激烈批評?;衷帲禾摽洳粚?。作動詞用。正:使……端正。6秦氏滅學:指秦始皇焚書坑儒。黃老之術(shù):指黃老學派的學說。黃老學派是戰(zhàn)國漢初道家學派,以傳說中的黃帝同老子相配,并同尊為道家創(chuàng)始人。西漢初期,統(tǒng)治者很推崇黃老“清靜無為”的治術(shù)。寖(jin 進)惑:漸受迷惑?!斗ㄑ浴罚簱P雄仿效孔子的《論語》而寫的一部書。 7西域浮屠之法:漢朝時把今玉門關(guān)以西的新疆和中亞細亞等地區(qū)叫做西域。佛教產(chǎn)生于古天竺,后經(jīng)西域傳入漢朝,所以被稱為“西域浮屠之法”。熾:盛。8善:性情,道德修養(yǎng)。 9生生之道:維持生計的辦法。第一個“生”作動詞,“有維持”、“謀畫”的意思。曠:欠缺。物:物色、察看、選求。厚:厚待。引申為施恩、加惠。明:作動詞,講明白。俾(bi 比):使。常:常軌,經(jīng)久可行的正常秩序,行動準則。不殊:不絕。 10圣人之器用:作者以為器用都是圣人發(fā)明創(chuàng)制的。1 1l怪:認為奇怪。訾(zi子):說人壞話。裨(bi 必):補。 12盍(he 何):何不。曷(he 何)可:怎能。囂囂:喧嘩、吵吵鬧鬧。 13由之:實行它。 14比見:近來看到。累于令德:有損于(您的)美德。任私尚勝:好堅持己見以壓倒別人為能。 15六藝:即六經(jīng),指《詩》、《書》、《禮》、《易》、《樂》、《春秋》等六部儒家經(jīng)典著作。常:常道,常法。博塞:本作簿篡,古代一種娛樂用具,可以用來賭財物。 16竊:表示個人看法的謙詞。不識其然:不知道為什么這樣做。 17謬:差誤,差別。 18或有:有時有。不出:不超出。守常者:指平常的人,世俗之徙。 19弘(hong紅)廣:(胸襟)廣闊地,廣泛地。嗣(si四):繼。見(xian現(xiàn)):同“現(xiàn)”。尚:好。20籍誠知之:我實在了解自己。之,指代自己。 21章句之學:分析古書的章節(jié)、句讀以解經(jīng)的治學方法。不朽之盛事:指前述著書立說以興存圣人之道。 【今譯】 古時的人相互教誨,一舉一動一言一行,無不是表明一個“義”字,而絕不隨聲附合、奉承討好他人。先生不因為我愚昧,時常表揚我的長處,指出我的不足,一片赤誠待我,不因別人離間而疏遠我,這很接近古人互相相處的原則呀。而我現(xiàn)在不以義來報答您,這是以不友好的態(tài)度拒絕為交好而來的人,哪算是用古人之道來回報人呢? 不久前聆聽了您的高論,我曾認為世風變壞,不如古代,大概是圣人之道不被重視所造成的。自從孔子死后,楊朱、墨翟虛夸不實的學說,迷惑了人們正常的視聽,孟軻著書糾正了這種現(xiàn)象,圣人的道理才又在社會上流行。秦朝焚書坑儒以后,漢代又以黃老之術(shù)教育人民,使人漸受迷惑,揚雄寫了《法言》來分辨是非,圣人的道理才明白于天下。到漢朝衰落之時,西域的佛教傳入中國,中國人世世代代翻譯它推廣了它;黃老之術(shù)也代代沿襲而越發(fā)昌盛起來。這時天下講道德修養(yǎng)的學說,只剩下這兩種了。以前,圣人因為天下謀生的方法缺少,就物色了金、木、水、火、土、谷、藥等物質(zhì)來施恩于老百姓;又因為人的天性是善良的,就闡述清楚仁義道德來教導老百姓,使人們有了行動的準則,所以治與生是并存的,而不是割裂的。現(xiàn)在天下凡供給人們生存的器用都具備了;至于人的性情,卻沉浸在邪說里,而沒有遵循圣人的道理,從而使得處理君臣、父子、夫婦、朋友關(guān)系的正確道理被埋沒了,因此國家相繼發(fā)生動亂,這本來就是仁人所哀痛的事啊。 自從揚雄寫作《法言》算起,至今近千年了,沒有誰再說起圣人的道理,唯一談起這些的只有先生您啊,安于世俗的人聽您說的這些道理,大都感到奇怪而不相信,只是說些詆毀的話。終究對接受教育沒有好處。先生您很聰明,文章寫得與孟軻、揚雄不相上下,為什么不寫一本書,來復興保存圣人的道理,使現(xiàn)在的人、后來的人知道您為排除異端邪說而作出的努力呢?怎能隨波逐流,做一個吵吵鬧鬧多說話的人呢? 然而想提倡圣人之道的人,他自身也應(yīng)當實行它。而我近來見到先生,大都喜歡那些雜亂無實際內(nèi)容、只能供人逗樂的東西,這樣有損于您的美德;并且在商量討論問題的時候,有時不能寬容別人的不足之處,就象那些好堅持己見以壓倒別人為能事的人一樣,這也有損于您的美德。先生保存了六藝,自此有了正確的道德準則;有道德修養(yǎng)的人不學習實踐它,尚且認為有所失,何況是做博塞的游戲,與人賭財物呢?有德行的人根本不做這樣的事。如今先生做它,來浪費時光,我實在不知您為什么這樣做! 而且先生的言論文章,并不比古人差?,F(xiàn)在所做的有時卻不比世俗之徒高明,我認為很不合適。希望先生能去掉賭博的愛好,拋棄虛空的談?wù)?,以廣闊的胸懷來接納天下的人材,繼續(xù)孟軻、揚雄的作為,辨清楊、墨、老、釋諸家的邪說,使儒家的學說重新在唐朝出現(xiàn),難道不好嗎?我實在了解我自己,憑我天資學識的愚笨,實在不敢去寫那樣一本書,所以同您商量,希望您能做這件事。如果您死守著章句之學,混跡流俗,放棄了這樣不朽的大事,就同那些并不深通事理的人也沒有什么不同了。張籍再拜。 【總案】 張籍在本文中力主興復儒學,排斥佛老異說,以挽救當日所謂“邦家繼亂”,“君臣、父子、夫婦、朋友之義沉于世”的頹勢,維護唐王朝的統(tǒng)治,同時也勸告韓愈“絕博塞之好,棄無實之談”,以致力于闡揚圣人之道。其實,在復興儒學,排斥釋老這一問題上,韓愈與張籍的看法并無不同。所以后來蘇軾盛贊韓愈是“文起八代之衰,道濟天下之溺”。這是不錯的。那么張籍與韓愈的分歧在哪里呢?這就是應(yīng)不應(yīng)該“為博塞之戲”、“尚駁雜無實之說”。所謂“無實之談”,據(jù)《唐摭言》卷五:“韓文公著《毛穎傳》,好博塞之戲,張水部以書勸之,凡書二?!碑斨疙n愈所創(chuàng)作的一些諧諧風趣的雜文。這些雜文除《毛穎傳》之外,還包括《送窮文》、《進學解》等?!睹f傳》借毛筆始而見用,“以老見疏”的故事,諷刺統(tǒng)治者的“少恩”,同時也對那些“老而禿”,“吾嘗謂君中書,君今不中書”的老官僚加以嘲弄。《送窮文》、《進學解》則用對話形式,以自嘲為自夸,以反語譏刺當日社會的腐敗,抒發(fā)了封建士人對現(xiàn)實的不平。柳宗元在《答楊晦之書》中曾指出:“足下所持韓生《毛穎傳》來,仆甚奇其書,恐世人非之,今作數(shù)言,知前圣不必罪俳也?!笨梢妼n愈的“尚駁雜無實之說”,當時有兩種不同意見,柳宗元還為韓愈作過辯解?,F(xiàn)在誰是誰非應(yīng)該是比較清楚的了。韓愈作此類文字即無不可,也并不會因此而累及其聲名。 當然,張籍此文結(jié)構(gòu)嚴謹,層次有序,盡友朋之情寫去,用興復圣人之道打動對方,文筆質(zhì)樸,不露雕琢痕跡,仍不失為一篇邏輯嚴密的論說文和深得友朋之義的書信。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。