網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
張繼《楓橋夜泊》
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠1。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船2。
【注釋】
1.江楓:江岸水邊的楓樹(shù)。漁火:漁家船上的燈火。
2.姑蘇:蘇州的別稱。寒山寺:在今江蘇省蘇州市西楓橋鎮(zhèn)。
今譯
月亮漸漸消隱在天邊,
宇宙間一下子變得黑暗,
鴉群為突然失去的月光驚叫,
白色的秋霜頓時(shí)
顯得滿地滿天。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的、江邊的楓葉隱映著
漁家船上的燈火星星點(diǎn)點(diǎn)。
我夜泊在這楓橋之下,
滿懷愁緒難以成眠。
靜聽(tīng)著、靜聽(tīng)著,
那姑蘇城外的寒山名剎,
將子夜的鐘聲傳送入船。
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。